Exemples d'utilisation de "вертолеты" en russe

<>
В дело вступили пожарные вертолеты. Fire helicopters have been brought in.
Новостники, камеры, вертолеты над головами. News teams, camera crews, choppers overhead.
Требовать от них переучиваться на американские вертолеты было бы крайне трудно. Requiring them to start fresh on U.S. copters would be an uphill battle.
В различных пунктах на всей территории действия Миссии были размещены самолеты и вертолеты, предназначенные для перевозки персонала, эвакуации раненых и больных и обеспечения снабжения. Fixed and rotary wing aircraft have been staged at various locations throughout the Mission area to provide for movement of personnel, casualties and medical evacuations and supplies.
Вертолеты садились на крышу посольства. Helicopters skittered on the Embassy's rooftop.
Блокировать остров Лантау и отправить вертолеты для поиска. Lock down Lantau Island and send choppers to conduct a search.
Были вызваны вертолеты, чтобы эвакуировать пациентов. Helicopters were called in to evacuate patients.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой. Their visibility makes relief choppers terrific propaganda, for good or for worse.
Российские вертолеты используются военными в Перу, Аргентине и Эквадоре. Russian helicopters are used by militaries in Peru, Argentina and Ecuador.
Правительство США закупало российские вертолеты и для других своих союзников. The U.S. government has bought Russian choppers for other allies as well.
Гвинея также приобрела новые тяжелые боевые и транспортные вертолеты. Guinea has also acquired new heavy artillery transport and combat helicopters.
Путин подтвердил, что военные вертолеты и корабли будут собираться в Индии. Military choppers and battleships will be assembled in India, Putin confirmed.
Путинские ударные вертолеты и наемники побеждают в войне на стороне Асада Putin’s Attack Helicopters and Mercenaries Are Winning the War for Assad
Российские вертолеты намного более просты, чем американские модели, такие как UH-60 Black Hawk или CH-47 Chinook. The Russian choppers are far more basic birds than U.S. models such as the UH-60 Black Hawk or the CH-47 Chinook.
Два министерства также спорят, кому должны принадлежать поставленные Вашингтоном вертолеты Huey II. The two ministries also squabbled over the use of Huey II helicopters supplied by Washington, according to the report.
Полицейские вертолеты кружили в воздухе и светили прожекторами, так что ты прошмыгнул в первый же незапертый дом, который смог найти. Police choppers were in the air with spotlights so, you ducked into the first unlocked house you could find.
"Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты. "You must have serious enemies if you need these helicopters.
Вертолёты действуют слаженно, сгоняя растущее стадо, но им надо преодолеть 50 километров и несколько стАриц, прежде чем они доберутся до ранчо. The choppers work together, pushing the growing herd, but they've got 50 kilometres and billabongs to cross before they get to the ranch.
Я имею в виду, например, беспилотные летательные аппараты, вертолеты, катера и т.д. I am thinking, for example, of drones, helicopters, launches, etc.
Черногория достигнет цели в 2% от ВВП страны — сейчас она расходует на оборону 1,6% — к 2020 году или уже в этом году, если ей удастся закупить новые вертолеты, о чем сообщил министр обороны Предраг Бошкович (Predrag Boskovic) в своем апрельском интервью. Montenegro will hit the alliance’s target of 2 percent of gross domestic product, from about 1.6 percent now, by 2020, or perhaps even this year if it buys new choppers, Defense Minister Predrag Boskovic said in an April interview.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !