Exemples d'utilisation de "вертолётная" en russe

<>
Ну, может вертолётная площадка, или. Like, maybe a helicopter pad, or.
50-метровая яхта с вертолетной площадкой. 150-foot yacht with a helicopter pad.
Соедините меня с вертолетным ангаром, пожалуйста. Get me the helicopter hangar please.
На самом деле у «вертолетных денег» есть крупные недостатки. In fact, there are major downsides to helicopter money.
Не изменилось лишь одно: использование «вертолетных денег» – очень плохая идея. What hasn’t changed is that embracing helicopter money would be a very bad idea.
На новом эсминце имеется вертолетная площадка и ангар для одного вертолета средних размеров. The new destroyers have a helipad and hangar to accommodate one medium-sized helicopter.
В начале 1960-х годов сухопутные войска начали придавать большое значение вертолетной авиации. In the early 1960s, the Army was just beginning to appreciate the value of helicopter aviation.
Некоторые выступают за “вертолетные деньги”, когда ФРС печатает деньги и передает их потребителю. Some argue for “helicopter money,” whereby the Fed prints money and hands it out.
Извините, что мы заняли вертолетный ангар, но только здесь достаточно места для установки лаборатории. I'm sorry we had to take over your helicopter bay, but it was the only space large enough to accommodate our lab.
2 сентября вертолетный патруль МООНРЗС подтвердил, что мигранты действительно покинули указанный пункт на границе. On 2 September, a MINURSO helicopter patrol confirmed that the migrants had left their location at the border.
На палубе корабля есть вертолетная площадка и ангар для одного вертолета Z-9 или Ка-28. The class also has a helicopter landing pad and hangar to accommodate one Z-9 or Ka-28 helicopter.
Заказ на поставку вертолетного оборудования поступил от компании «Пекос», назвавшей себя снабженческим агентством гвинейских вооруженных сил. The order for the helicopter equipment was from Pecos, a company that claimed to be a procurement agency for the Guinean armed forces.
Он построил вертолетную площадку у себя во дворе, менее чем в 20 метрах от моего дома. Uh, he builds a helicopter pad in his yard not 50 feet from my house.
Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков. The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments.
Пусковые контейнеры с крылатыми ракетами „Калибр-НК" могут вполне комфортно разместиться на этом корабле за вертолетной площадкой. The Kalibr-NK [cruise missile] system’s launch containers can be placed comfortably on the ship behind the helicopter landing pad.
Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке. Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad.
Они сидели в офисе у вертолетной площадки, с которой Прохоров собирался взлетать, пили кофе и говорили о политике. They sat in an office near the helicopter pad where Prokhorov was about to whirl off, drinking coffee and talking politics.
Но «вертолетные деньги» особенно опасны; фактически не существует реалистичного сценария, при котором такая политика не вызовет негативных последствий. But helicopter money is particularly dangerous; indeed, there is no realistic scenario in which such a policy would not go awry.
Эти вертолетные системы оснащены радаром Telephonics AN/ZPY-4(V)1, способным осуществлять наблюдение за 200 наземными целями. The helicopters were equipped with the Telephonics AN/ZPY-4(V)1 radar, which can track up to 200 targets with its surface search.
Ракеты взорвались на вертолетной площадке президента буквально в 100 метрах от его рабочего кабинета, оставив в земле глубокие воронки. The missiles landed on the President's helicopter landing pad, about 100 meters from his office, leaving deep craters on the ground.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !