Exemples d’usage de "весь год" en russe avec traduction en anglais

<>
Эта гора весь год покрыта снегом. This mountain is covered in snow all-year-round.
Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн. Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m.
Рост второй крупнейшей мировой экономики, как предполагается, увеличится за квартал примерно на 7.3% в годовом исчислении, что немного ниже целевого значения правительства за весь год в 7.5%. The world’s second largest economy is expected to have grown by around 7.3% year-on-year during the quarter, slightly below the government full-year target of 7.5%.
Перед тем, как бросаться вкладывать в XIV все, что у вас есть, взгляните на результаты XIV за весь год (с мая 2011 по май 2012): XIV упал почти на 50% за это время. Before throwing everything you have into XIV make sure to look at the performance of XIV for the whole year. Even though spot VIX now is higher than it was this time last year, XIV is almost 50% lower over the same time period.
Два этих широко известных инвестиционных дома следовали данному тренду весь год. Those two name brand investment houses have been riding the trend all year.
В 2015 году объем промышленного производства не увеличился: на самом деле за весь год он снизился на 3,4%. Russia’s industrial production did not increase in 2015: over the course of the full year, it actually fell by 3.4%.
Вместо того, чтобы урезать военные расходы, как это сделали бы в любой нормальной стране, американские потребители продолжают разбрасывать деньги налево и направо, как будто Рождество у них идет весь год. Instead of feeling the pinch of wartime privations, like in any ordinary country, American consumers are binging as if it were Christmas all year round.
Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой. Asia has been gripped by election fever all year.
Потому что я встаю с первыми петухами каждое утро и весь год каждую ночь сижу в кустах. Because I'm up at a sparrow's fart every morning and sat in the sticks every night, year round.
Его зовут Педро, ему нравится танцевать и весь год он проведет с нами. Is called Peter, loves dancing, and will stay with us year round.
Я весь год для этого из кожи вон лезла. I've been busting my ass all year for it.
Весь год я ловила каждое его слово. I hung on his every word all year.
Мне весь год надирали задницу, а теперь вы паритесь о моей безопасности? I been getting my ass kicked all year, now you're sweating my safety?
Если мы просто прикроем жалюзи, как делаем весь год, никто пыль и не увидит! If we'd just leave the blinds shut like we do the rest of the year, nobody'd see the dust!
Мы играли на этом поле весь год, и не один лев не отбился от прайда. We've been playing on this field all year and not one Lion has fallen from the pride.
Но я и так весь год впустую переживала о том, что не в силах контролировать. But I have wasted too much time over the years Worrying about things I can't control.
Природа весь год напоминала нам от том, что поставлено на карту. Nature has reminded us all year of what is at stake.
И все же, за это время, несмотря на все ужасы, Нигерии спокойно удалось достичь чего-то действительно выдающегося: за весь год не было зарегистрировано ни одного случая дикого полиомиелита. And yet, during this time, despite such horrors, Nigeria has quietly managed to achieve something truly remarkable: an entire year without a single new case of wild polio.
Экономика Италии начала год с сильным экспортом и положительной динамикой роста, но потом утратила импульс: впервые с 2014 года в экономике отмечен нулевой рост во втором квартале, а прирост ВВП за весь год, как в настоящее время ожидается, составит скромные 0,8%. Italy’s economy started the year with strong exports and positive growth, but it has since lost momentum: for the first time since 2014, the economy recorded zero growth in the second quarter, and full-year GDP growth is now expected to be a modest 0.8%.
На самом деле, затраты по займам на 30 июля были ниже, чем в среднем за весь год. In fact, borrowing costs on July 30 were lower than the average for the whole year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !