Exemples d'utilisation de "вечер среды" en russe

<>
Освобождает вечер среды для боулинга. Frees up Wednesday nights for bowling.
Значит, эти карты за вечер среды. Okay, so these maps are from Wednesday night.
И каждый вечер среды я был там. And every Wednesday night I'd be there.
Тот, что я спланировала на вечер среды. The one that I had planned for Wednesday night.
Тогда почему вечер среды заполнен в вашем расписании? Then why is Wednesday night permanently blocked out on your calendar?
И каждый вечер среды я видел эту женщину. And every Wednesday night I'd notice this woman.
Он наконец-то выкашлял свое алиби на вечер Среды. He's finally coughed up an alibi for Wednesday night.
Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер. I feed my cat every morning and every evening.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Каждый вечер дверь закрывается в девять часов. The door is locked at nine every night.
Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос. How to deal with environmental pollution is a serious matter.
У тебя есть планы на вечер? Do you have plans for tonight?
Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной. He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female.
Том проиграл целое состояние за один вечер. Tom gambled away a fortune in one night.
Он провел исследование больных, которое позволяет предположить, что "существенный процент мезотелиом, когда нет известного воздействия на работе или дома, были, скорее всего, вызваны воздействием асбеста из окружающей среды". He has produced a study of sufferers which suggests that "a substantial proportion of mesotheliomas with no known occupational or domestic exposure were probably caused by environmental asbestos exposure."
Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
«В первом случае, — пишут они, — предполагается наличие среды, предоставляющей жидкую воду и химические источники энергии, то есть, это должна быть пригодная для жизни среда. А второй случай предполагает открытие жизни на Марсе». “The former,” they write, “implies the existence of environs offering liquid water and chemical sources of energy — i.e. habitability — while the latter implies the discovery of life on Mars.”
Добрый вечер. Good evening.
Главный прибор по поиску жизни для марсохода 2020 года это SHERLOC, предназначенный для сканирования в поисках обитаемой среды методом изучения спектра поверхностных проб. The main life detection instrument on the 2020 rover is called SHERLOC, for Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals.
Добрый вечер, как ваши дела? Good evening, how are you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !