Beispiele für die Verwendung von "взрывание скважинных зарядов" im Russischen
Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36.
According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq.
Запасы из других участков относят к категории " доказанные неразрабатываемые " только в том случае, если интерпретация геологических и технических скважинных данных указывает с разумной степенью уверенности на то, что конкретный пласт характеризуется латеральной непрерывностью и содержит промышленные скопления УВ в зонах за пределами непосредственных соседних скважин.
Reserves from other locations are categorized as proved undeveloped only where interpretations of geological and engineering data from wells indicate with reasonable certainty that the objective formation is laterally continuous and contains commercially recoverable petroleum at locations beyond direct offsets.
Даже экспериментально мы можем установить, что разница зарядов во Вселенной составляет менее единицы на 10 в минус 34-й степени.
Even observationally, we can constrain the charge difference in the Universe to be less than one part in 10^34.
Даже сегодня, благодаря разнообразным сложным средствам, мы способны обнаруживать испытания очень слабых ядерных зарядов, проводимые в отделенных регионах.
Even today, thanks to a variety of sophisticated means, we can detect very small nuclear tests in remote locations.
Когда заряд подрывается, взрыв превращается в сжатый газ, а ударная волна сметает все на своем пути в радиусе 5 метров, что означает, что если 5 таких зарядов находится в вашем рюкзаке, любой в пределах городского квартала находится в радиусе поражения.
When the charge is detonated, the explosive is converted into compressed gas, and the shock wave rips through anything within 16 feet, which means that if five of those charges are in your backpack, anyone within a city block is in your blast radius, too.
У нас четыре импульсных винтовки, по 50 зарядов на каждую.
We got four pulse rifles with about 50 rounds each.
Мне пришлось выпустить 13 пространственных зарядов, чтобы отогнать эти корабли.
I had to fire 13 spatial charges to drive those ships off.
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов.
I try to balance my life equally between physics, love and surfing - my own three charge directions.
Мы можем включить сюда сильное взаимодействие, нанеся по этим направлениям два вида зарядов кварков по этим направлениям.
We can include the strong force by spreading out its two charge directions and plotting the charges of the force particles in quarks along these directions.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы,
So these patterns of charges are not just pretty.
Электромагнитная и слабая силы описываются этой картиной зарядов в двумерном пространстве.
So the electromagnetic and weak forces are described by this pattern of particle charges in two-dimensional space.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, in France, found the same law for electric charges.
Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
Now we can rotate this set of charges in seven dimensions and consider an odd fact about the matter particles:
Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил.
The most important thing to understand here is that there's a different kind of charge associated with each of these forces.
Поскольку на этой диаграмме бозон Хиггса действует по горизонтали, у фотонов не образуется массы и в пространстве зарядов они взаимодействуют с электрическим зарядом по вертикали.
Since this massive Higgs sits along the horizontal direction in this diagram, the photons of electromagnetism remain massless and interact with electric charge along the vertical direction in this charge space.
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов.
They sit on top of one another in the standard charge space.
Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов:
Now, it turns out the electric charge is actually a combination of two other charges:
Если мы изобразим гиперзаряд и слабый заряд отдельно, и нарисуем схему зарядов частиц в двумерном пространстве, то изменение электрического заряда будет видно по вертикали.
If we spread out the hypercharge and weak charge and plot the charges of particles in this two-dimensional charge space, the electric charge is where these particles sit along the vertical direction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung