Sentence examples of "виртуализация хранения" in Russian
Все хранилища, используемые Exchange для хранения данных Exchange, должны быть хранилищами уровня блоков, поскольку система Exchange 2016 не поддерживает тома NAS, кроме тех, что указаны в сценарии SMB 3.0 в разделе Виртуализация Exchange 2016.
All storage used by Exchange for storage of Exchange data must be block-level storage because Exchange 2016 doesn't support the use of NAS volumes, other than in the SMB 3.0 scenario outlined in the topic Exchange 2016 virtualization.
Windows Server предоставляет широкий набор новых и улучшенных функций и возможностей, таких как виртуализация, хранение данных, программно-определяемые сети, управление и автоматизация серверов, веб-платформа и платформа приложений, защита доступа и данных, а также многое другое.
Windows Server provides a wide range of new and enhanced features and capabilities including virtualization, storage, software-defined networking, server management and automation, web and application platform, access and information protection, and more.
• "Виртуализация" процессов – то есть их перемещение из физического мира.
• "Virtualizing" processes – that is, moving them out of the physical world.
Дополнительные сведения см. в разделе Виртуализация Exchange 2016.
For more information, see Exchange 2016 virtualization.
Вы можете создать группу обеспечения доступности баз данных, которая содержит сочетание физических и виртуализированных серверов почтовых ящиков, при условии, что эти серверы и решение соответствуют требованиям Требования к системе для установки Exchange 2016 и требованиям, изложенным в разделе Виртуализация Exchange 2016.
It's supported to create a DAG that contains a combination of physical Mailbox servers and virtualized Mailbox servers, provided that the servers and solution comply with the Exchange 2016 system requirements and the requirements set forth in Exchange 2016 virtualization.
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников.
Lancashire's Serious and Organised Crime Unit led the investigation into Mr Ditta which has also seen him convicted of three counts of possession of cocaine and now perverting the course of justice, demonstrating our commitment to bringing criminals to justice.
Сведения о развертывании Exchange 2016 в виртуализированной среде см. в разделе Виртуализация Exchange 2016.
If you want to learn about deploying Exchange 2016 in a virtualized environment, see Exchange 2016 virtualization.
Это заявление было сделано во время ожесточенных боев в четверг в городе Сафира, в котором, по мнению экспертов, находится объект по производству химического оружия, а также места его хранения, сообщает базирующийся в Британии Сирийский центр защиты прав человека.
The announcement came as fighting raged Thursday in the town of Safira, which experts say is home to a chemical weapons production facility as well as storage sites, reported the Britain-based Syrian Observatory for Human Rights.
Устранена проблема, из-за которой виртуализация больших реестров с помощью Application Virtualization 5.1 Sequencer приводит к отсутствию разделов реестра в окончательном пакете.
Addressed issue where sequencing large registries using the Application Virtualization 5.1 Sequencer results in missing registry keys in the final package.
Нет необходимости создавать огромную, громоздкую технологическую инфраструктуру, которая неизбежно будет расширяться для хранения записей о повседневных перемещениях отдельных граждан.
There is no need to build an enormous, unwieldy technological infrastructure that will inevitably be expanded to keep records of individuals' everyday comings and goings.
Сведения о поддержке корпорацией Майкрософт Exchange 2016 в рабочей среде на оборудовании с программным обеспечением виртуализации см. в разделе "Виртуализация оборудования" статьи Требования к системе для установки Exchange 2016.
For information about Microsoft support of Exchange 2016 in production on hardware virtualization software, see "Hardware virtualization" in Exchange 2016 system requirements.
Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant.
Сведения о развертывании Exchange в виртуализированной среде см. в разделе Виртуализация Exchange 2016.
For information about deploying Exchange in a virtualized environment, see Exchange 2016 virtualization.
В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.
In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop.
Дополнительные сведения о Hyper-V см. в разделе Виртуализация серверов.
For more detailed information about Hyper-V, see Server Virtualization.
Он отгружается со складов длительного хранения руководством этих складов среднего звена.
It is shipped from long-term storage warehouses by the mid-level management of these warehouses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert