Exemples d'utilisation de "включает" en russe avec la traduction "involve"

<>
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Эта бизнес-модель включает всех вас. Now the business model involves all of you.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. The work involves hundreds of different crochet models.
Сценарий сводного планирования включает следующие условия: This master scheduling scenario involves the following conditions:
Он включает в себя три шага: It involves three steps:
И это включает настучать на меня? And that involved ratting me out?
Она включает в себя много разных сфер. It really involves many different areas.
Программа включает 17 проектов по всему миру. It involved 17 different projects around the world.
Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала. A second, medium-term risk involves capital-flow reversals.
Этот процесс включает в себя три шага: It involves three steps:
Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток. A fourth cluster of issues involves the Middle East.
Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики. Well, part of our program involves random drug testing.
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда. The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
Обучение включает занятия в классе и разработку проектов. The education involves both classroom learning and project initiation.
Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты. But connecting to these networks involves fixed costs.
А план включает корзину для грязного белья и швабру? Does that plan involve a laundry basket and a mop?
Процесс настройки и активации лимитов подписи включает следующие шаги. The process of configuring and activating signing limits involves the following steps:
Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода. The latest round of attacks involves two episodes.
Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора. But even this comparison involves a selection bias.
Обеспечение качества включает тестирование продукта и управление несоответствиями материалов. Quality assurance involves product testing and managing nonconforming material.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !