Exemples d'utilisation de "вкуса" en russe avec la traduction "taste"
Коньяк, пожалуйста, чтобы избавиться от вкуса перьев.
Cognac, please, to get the taste of feathers out of my mouth.
Это не два отличных вкуса, прекрасно сочетающихся вместе.
It's not two great tastes that go together.
Пожалуй вторая часть была лучше, но это дело вкуса.
Arguably, Part II was a better movie, but that's just a matter of taste.
И пожалуйста, подойдите к этому с моим уровнем вкуса.
And please do try to approach my level of taste.
Я никогда не развивала вкуса для не свежего пива и отравлений.
I never developed a taste For stale beer and ptomaine poisoning.
А теперь, пожалуйста, убери это всё, пока не приехала полиция вкуса.
Now, please, clear out the clutter before the taste police arrive.
У меня уже было такое в постановке Вкуса Мёда в Королевском Театре.
Same thing happened to me in A Taste of Honey at the Royal Exchange.
Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Most of the characteristic char-grilled taste doesn't come from the wood or the charcoal.
И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов.
And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.
And then you have poor old taste, which is like barely the throughput of a pocket calculator.
У меня такое чувство, что я больше никогда не почувствую вкуса твоих тушеных лангустов.
I have this feeling that I'm never gonna taste your crawfish etouffee again.
Даже британские повара воспринимались как мировые арбитры вкуса – к большому неудовольствию их французских коллег.
Even British chefs were seen as global arbiters of taste, to the chagrin of their French counterparts.
Наиболее убедительным способом станет ограничение чрезмерного вкуса Америки к доминированию, который она продемонстрировала в Ираке.
The most convincing way to do that is to moderate America’s excessive taste for power, which it demonstrated in Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité