Exemples d’usage de "внесет" en russe avec traduction en anglais

<>
И прежде чем он внесет залог и приедет домой, у меня есть задача которую нужно закончить. And before he posts bail and comes home, I have a task to complete.
Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом. It'll change what happens at the dinner table.
Новый текст внесет ясность в работу контрольных органов. The new text will provide clarification for control authorities.
Кроме того, Кувейт внесет свой взнос в бюджет БАПОР. In addition, Kuwait would pay its contribution to the UNRWA budget.
Она внесет значительный вклад в обеспечение выживания детей и борьбу с заболеваниями. It would have strong benefits for child survival and for disease control.
Прежде всего, успешная модернизация крупной мусульманской страны внесет решающий вклад в безопасность Европы. Above all, the successful modernization of a large Muslim country will make a decisive contribution to Europe's security.
Если ШНБ думал, что он внесет такую корректировку в организованном порядке, то он жестоко ошибся. If the SNB though that it could make this adjustment in an orderly manner, then it has failed miserably.
Так или иначе, трейдеры USDJPY надеются, что отчет NFP внесет некую волатильность в угасающую пару. One way or another, USDJPY traders are hoping the Friday’s NFP report will inject some volatility into the moribund pair.
А может, Пентагон внесет Washington Times в список опасных «вражеских» организаций, как он поступил с Wikileaks? Will the Pentagon soon have to add the Washington Times to a list of threatening “enemy” groups as it did with Wikileaks?
Меркель снова внесет в отношения теплоту, которая отсутствовала при Шрёдере, но она не станет бессознательно подчиняться Америке. Merkel will reintroduce the warmth that has been missing under Schroeder, but she will not become America's yes-woman.
Ценный и долгосрочный вклад в создание потенциала внесет университет, который нуждается в более эффективном управлении и деполитизации. A better run and de-politicized university would also make a valuable and long-term contribution to capacity-building.
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления. Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking.
Решение, которое Совет Безопасности должен вынести в конце сентября, внесет ясность в направленность и цели процесса планирования. The decision of the Security Council scheduled for the end of September will clarify the focus and thrust of this planning effort.
В связи с этим Управление по поддержке миростроительства в координации с системой Организации Объединенных Наций внесет существенный вклад. The Peacebuilding Support Office, in coordination with the United Nations system, would make an essential contribution in that connection.
Дело в том, что выбор Бразилии в пользу нефтяного будущего внесет изменения в многолетнюю политику опоры на биотопливо. Indeed, Brazil's embrace of an oil-fired future reverses its longstanding policy of reliance on bio-fuels.
Тем временем, разработчик игры, компания Linden Labs, заявила, что внесет изменения в игру, чтобы воспрепятствовать виртуальным детям заниматься сексом. Meanwhile, the manufacturers, Linden Labs, have said they will modify the game to prevent virtual children from having sex.
Представитель Австрии заявил, что на следующей сессии он представит новое предложение и внесет дополнительные уточнения в отношении этих систем. The representative of Austria said that he would submit a fresh proposal at the following session and give further details of such systems.
Представитель Лихтенштейна заявил, что в случае необходимости он внесет новое предложение после того, как эта группа завершит свою работу. The representative of Liechtenstein said that he would, if necessary, submit a new proposal when that group had finished its work.
Примечание: События, импортированные в виде ICS-файлов, не обновляются в календаре автоматически, даже если владелец календаря внесет в событие изменение. Note: When you import an .ics file, your calendar doesn't refresh the imported events, even if the calendar's owner makes an update.
Разумеется, если все это можно сделать благодаря резолюции Совета Безопасности на основе консенсуса, то Буркина-Фасо внесет свой скромный вклад. Of course, if all of this can be done through a consensus-based resolution of Security Council, then Burkina Faso will make its humble contribution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !