Sentence examples of "военно-воздушных сил" in Russian

<>
Музей военно-воздушных сил США. That's the U.S. Air Force Museum.
Министерство обороны, Управление военно-воздушных сил и ПВО (АФАДВ) (" Контракт 202В "); и Ministry of Defence, Directorate of Airforce and Air Defence Works (AFADW) (“Contract 202B”); and
Что осталось от военно-воздушных сил Сирийской Арабской Республики? Just how much remains of the Syrian Arab Air Force?
А от военно-воздушных сил с 1991 года осталась только треть. The Air Force is about one-third smaller than 1991.
Руководство Военно-воздушных сил США прекрасно понимает, что подобная проблема существует. The U.S. Air Force is keenly aware of the problem.
Степень значимости военно-морского флота, военно-воздушных сил и морской пехоты также вырастет. The navy, air force and Marines would grow in relative importance.
d Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной полиции объединены. Personnel costs for the air force, the army and the national police force are administered centrally.
Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно-воздушных сил. Yet Saleh retains the loyalty of the interior ministry, the Republican Guard, and part of the air force.
В 1960-м году, Йозеф Киттенгер из военно-воздушных сил США выполнил нечто невероятное. In 1960, Joseph Kittenger of the United States Air Force did the most spectacular thing.
Оценить пять самых мощных в мире военно-воздушных сил — это, несомненно, сложная и интересная задача. Qualifying the five most powerful air forces in the world is certainly a difficult and challenging proposition.
Сегодня Мастерская Санта-Клауса может похвастать одними из самых крупных военно-воздушных сил в мире. Santa’s Workshop now fields one of the world’s largest air forces.
Италия и Испания предпочли установить воздушное патрулирование против уже не существующих ливийских военно-воздушных сил. Italy and Spain preferred to mount air patrols against the now nonexistent Libyan air force.
Также в качестве меры предосторожности офицеры и рядовые Королевских военно-воздушных сил "и подразделений вспомогательной авиации" Also as a precaution officers and men of the Royal Air Force "and units of the Auxiliary Air Force"
В целом в новой кремлевской государственной программе вооружений нет особых сюрпризов, что касается военно-воздушных сил. Overall, there are no surprises in the Kremlin’s new state armament plan as far as the Russian Air Force is concerned.
«Он возглавит таблицу», — уверял седой джентльмен в кепке военно-воздушных сил, как только появились первые результаты. "He's going to run the table," a gray-haired gentleman in an Air Force cap said as the first results came in.
Штаб-квартиры обеих организаций находятся на базе военно-воздушных сил Петерсон в местечке Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. Both have headquarters at Peterson Air Force Base in Colorado Springs, Colo.
Несмотря на свои поразительные возможности, МиГ-25 уже почти не присутствует в мировом арсенале военно-воздушных сил. Despite its stunning performance, the Foxbat has now nearly disappeared from the inventories of the world’s air forces.
В заявлении представителей армии говорилось, что «вертолеты военно-воздушных сил нанесли удар по строению, используемому для производства оружия». Air force helicopters attacked a structure used to manufacture weapons”, an army statement said.
что касается безопасности в аэропортах, то президент отдал распоряжение персоналу военно-воздушных сил обеспечивать безопасность аэропортов и осуществлять контроль. With respect to airport security, the Executive has ordered air force personnel to ensure and monitor airport security.
Но исламское государство не приобрело военно-воздушных сил, о чем не знает никто кроме Путина, которые должны быть нейтрализованы. But the Islamic State has not, unbeknownst to everyone but Putin, acquired an air force that needs to be neutralized.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.