Beispiele für die Verwendung von "возвращенные продукты" im Russischen

<>
Установите флажок Блокирование запасов, чтобы исключить возвращенные продукты из запасов и заблокировать их для продажи. Select the Block inventory check box to take returned products out of inventory and prevent them from being sold.
В этом случае при кредитовании клиента за возвращенные продукты стоимость этих продуктов рассчитывается с учетом текущей стоимости продуктов. In this case, when you credit the customer for the returned products, the cost of those products is calculated by using the current cost of the products.
На экспресс-вкладке Разное установите флажок Блокирование запасов, чтобы исключить возвращенные продукты в местонахождении возврата по умолчанию из запасов и заблокировать их для продажи. On the General FastTab, select the Block inventory check box to take the returned products in the default return location out of inventory and prevent them from being sold.
Разноска журнала прихода возвращенных продуктов [AX 2012] Post arrival journal for returned products [AX 2012]
Следующий сканированный продукт отображается как возвращенный продукт с отрицательным количеством и ценой. The next scanned product is displayed as a returned product that has a negative quantity and price.
Однако может потребоваться, чтобы стоимость возвращенных продуктов совпадала со стоимостью продуктов на момент их продажи клиенту. However, you might want the cost of the returned products to equal the cost of the products at the time when you sold the products to the customer.
Однако если используется поле Номер возвращенного лота, стоимость возвращенных продуктов рассчитывается с учетом стоимости, указанной в накладной при исходной продаже клиенту. However, if you use the Return lot ID field, the cost of the returned products is calculated by using the cost on the invoice of the original sale to the customer.
Воспользуйтесь доступными критериями поиска, чтобы найти оприходованный заказ на продажу возвращенного продукта или выбрать оприходованный заказ на продажу в списке на вкладке Накладная. Use the available search criteria to find the invoiced sales order for the returned product, or select the invoiced sales order in the list on the Invoice tab.
При создании и разноске заказа на возврат продаж аналитики Номер ГТД и Владелец для возвращенного продукта должны совпадать с аналитиками Номер ГТД и Владелец, указанными строке накладной, на которую указывает ссылка. When you create and post a sales return order, the GTD number and Owner dimensions for the returned product must be the same as the GTD number and Owner dimensions on the referenced invoice line.
Не смотря на то, что компания FXDD оставляет за собой право в любое время и по собственному желанию изменять свою свободную структуру, компания удержит комиссионные только с незначительных банковских сделок, таких как проводные трансферты депозитов/отзывов и возвращенные платы по чекам. Although FXDD reserves the right to change its fee structure at any time at its sole discretion, FXDD will initially only charge for incidental banking related fees such as wire transfers for deposits/withdrawals and returned cheque fees.
Я считаю, что в Японии дорогие продукты. I think food is expensive in Japan.
Поскольку API Social Context — это API, он позволяет вызывать поле контекста из мобильных приложений. Используя возвращенные им данные, вы можете легко реализовать Facepile в нативном приложении. Because the Social Context API is an API, the context field can be called from within mobile apps, with the data it returns used freely to construct a natively built facepile.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Когда человек выберет, кому отправить приглашения, вы можете передать маркеры, возвращенные API Invitable Friends, в поле диалога запросов, чтобы можно было разослать приглашения выбранным друзьям. Once a person has selected a number of friends to invite, you may pass the tokens returned by the Invitable Friends API to the to field of the Requests Dialog which will then let the person send an invite to those friends.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору. Many companies advertise their products on TV.
Нативный или веб-клиент осуществляет авторизацию и использует возвращенные кратко- или долгосрочные маркеры для вызовов. Native or web client authenticates and uses the returned short or long-term token to make calls.
Я действительно ненавижу молочные продукты. I really hate dairy products.
Когда человек выберет, кому отправлять приглашения, вы передадите маркеры, возвращенные API Invitable Friends, в поле диалога запросов, чтобы можно было разослать приглашения выбранным друзьям. Once a person has selected a number of friends to invite, you may pass the tokens returned by the Invitable Friends API to the to field of the Requests Dialog, which will then let the person send an invite to those friends.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Возвращенные данные будут выглядеть примерно так: The returned data will look something like this:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.