Exemples d'utilisation de "возможным" en russe avec la traduction "possible"

<>
Дорожная карта делает это возможным. The roadmap makes this possible.
Всё на свете кажется возможным. Everything and anything seems possible.
Стало возможным заселение Центрального Манхэттена. Central Manhattan became possible.
Комитет считает возможным скорое развертывание. The committee feels a quicker deployment is possible.
Повторение этого сценария кажется возможным: A repeat of this scenario seems possible:
Это стало возможным по другим причинам. It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
Они начали подготовку к возможным нападениям. They began to prepare for possible hostilities.
Однако, это больше не представляется возможным. This is no longer possible.
Политика — это искусство делать необходимое возможным. Politics is the art of making possible that which is necessary.
Но, какие условия делают это возможным? But what are the conditions that make it possible?
Это никогда ранее не было возможным. Now that never would have been possible before.
Это ДИЗ сделало возможным узнать это. And it is the DHS that makes it possible to know this.
К возможным причинам, помимо прочих, относятся следующие: Possible reasons include the following:
Ну, это когда Бог делает невозможное возможным. When, um, God makes the impossible possible.
Благодаря этому аппарату, который делает это возможным! This apparatus, the loud speaker will make that possible!
Давайте поговорим о том, что стало вдруг возможным. Let's talk about what's suddenly possible.
Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным. By tackling the impossible, you make the impossible possible.
И потребуются человеческие ресурсы, чтобы сделать это возможным. And it will require the manpower to make that possible.
И благодаря этому стало возможным осуществить наш план. And it made it possible, in fact, for us to take on this plan.
дисбаланс может продолжаться дольше, чем это считают возможным экономисты. imbalances can last for longer than economists believe possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !