Exemplos de uso de "восстановить" em russo
Traduções:
todos2733
restore1147
recover298
rebuild189
repair93
reinstate76
revive47
reestablish47
reduce42
reconstruct33
rehabilitate30
reconstitute28
retrieve15
regenerate9
retreade8
retrace7
revitalize5
recuperate5
renovate4
reinstitute3
unscramble3
recondition2
restitute2
remediate1
outras traduções639
Тело можно восстановить довольно быстро.
Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
Соглашение тогда пришлось отменить, а субсидирование восстановить.
The deal had to be terminated, and subsidies reinstated.
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
In such an environment, can public ethics be revived?
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области.
yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
Единственный способ восстановить рост, не ставя под угрозу будущее, это проведение пенсионной реформы, которая сокращает будущие расходы государственной системы.
The only way to restore growth without compromising the future is through pension reform that reduces future outlays from the state-run system.
Я смогла восстановить череп с помощью фрагментов, которые срыгнула птица.
I was able to reconstruct the skull with fragments that the bird barfed up.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций;
Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
— Не думаю, что восстановить эту работу будет легко».
“I don’t think that’s going to be easy to reconstitute.”
Однако восстановить доверие оказалось не так-то просто.
But trust is a difficult commodity to regenerate.
При назначении независимых судей необходимо уделить огромное внимание тому, чтобы судебная система действительно помогла восстановить доверие общества на пути трансформации к демократии.
In the appointment of independent judges, great care must be given to insure that the judiciary helps revitalize social trust in the capacity for transformation to democracy.
Поэтому его делегация одобряет все просьбы о выделении ресурсов на проекты, которые дают быструю отдачу, поскольку они позволят Миссии восстановить объекты национальной полиции, модернизировать базовую инфраструктуру на уровне общин, обеспечить наличие чистой питьевой воды и ремонт школьных зданий и дорог, что принесет пользу народу этой страны и обеспечит поддержку с его стороны.
His delegation therefore endorsed all the resources requested for quick-impact projects, as they would enable the Mission to restore the facilities of the national police, renovate basic community infrastructure, provide clean drinking water and repair school buildings and roads, thereby benefiting the Timorese people and gaining their support.
— Сейчас же нет ничего, что могло бы восстановить страсти по поводу Абэ.
“There won’t be anything that will reinstitute Abe fever.
Голос был замаскирован, но уже не возможно, восстановить это.
The way the voice was disguised, it's not possible to unscramble it.
Общая цель заключалась в том, чтобы восстановить права собственности на землю бывших владельцев и их наследников.
The overall purpose was to restitute ownership rights to land to the former owners or their heirs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie