Exemples d'utilisation de "восточноевропейскими" en russe

<>
В последние несколько дней в некоторых СМИ стали появляться панические сообщения о беспрецедентном количестве российских войск, которые проведут учения на границах с уязвимыми восточноевропейскими странами, такими как Польша и Литва. In recent days, media outlets have published somewhat panicked accounts about the unprecedented numbers of Russian troops conducting drills on the borders of vulnerable eastern European countries like Poland and Lithuania.
Существует всего несколько различий между западноевропейскими и восточноевропейскими студентами в ту весеннюю пору сопротивления сорок лет назад. These are only a few of the differences between West and East European students in that springtime of rebellion of forty years ago.
Взаимодействие сухопутных войск и ВВС позволило проводить наступление на всю глубину советских позиций, в силу чего мощная и грозная Красная армия вместе со своими восточноевропейскими союзниками превратилась бы в хаотичную мешанину. Cooperation between the Army and the Air Force would allow attacks all along the depth of the Soviet position, turning the formidable Red Army (and its Eastern European allies) into a chaotic mess.
После окончания Второй мировой войны Сталин перекроил границы Восточной Европы и силой поддерживал мир между своими восточноевропейскими сателлитами. At the end of World War II, Stalin redrew Eastern Europe’s borders and the Soviet Union forcibly maintained peace among its East European satellites.
В нынешней версии проходящих раз в четыре года российских военных игр оба союзника стягивают свои силы для борьбы с вымышленными восточноевропейскими государствами, географически схожими со странами Балтии: все они — члены ЕС и НАТО. This year’s edition of Russia’s quadrennial war game saw the two allies muster their forces to fight fictional Eastern European states with analogous geography to the Baltic States — all EU and NATO members.
Другой аспект Восточной Европы, которые нельзя повторить в России - да и нигде в мире - это притяжение и дисциплина, полученные восточноевропейскими и балтийскими государствами в результате предложения стать членами ЕС и НАТО. The other aspect of Eastern Europe that cannot be replicated for Russia - or indeed, anywhere else in the world - is the pull, and the discipline, provided to the East Europeans and Baltics by the genuine offer of membership in the EU and NATO.
Хотя Гингрич недавно озвучил свои сомнения в необходимости выполнения обязательств США перед восточноевропейскими членами НАТО, такими как Эстония, он вполне может оказаться более неудобным коллегой для министра иностранных дел Сергея Лаврова, чем Джон Керри. Though Gingrich has recently cast doubt on the U.S. commitment to eastern European members of the North Atlantic Treaty Organization, such as Estonia, he might prove a more inconvenient counterpart to Foreign Minister Sergei Lavrov than John Kerry has been.
Инвестиции, наращивание потенциала и частный сектор: г-н Тронд Дальсвен рассказал о взаимосвязи между обучением кадров финансовому инжинирингу для разработки бизнес-планов с восточноевропейскими партнерами и разработкой инвестиционных проектов в странах с переходной экономикой. Investments, capacity building and the private sector: Mr. Trond Dahlsveen reviewed the relationship between financial engineering training for the development of business plans with east European counterparts and the development of investment projects in the economies in transition.
Настоящий документ служит отправной точкой для изучения возможностей реализации восточноевропейскими " странами с переходной экономикой " преимуществ освоения их ресурсов ШМ с особым акцентом на ту роль, которые могут сыграть " гибкие механизмы " Киотского протокола в поощрении инвестиций. This paper serves as a starting point for an investigation into the ways that Eastern European “economies in transition” may benefit from developing their CMM resources, with particular attention paid to the role that the Kyoto Protocol “flexible mechanisms” may play in encouraging investments.
Западноевропейские инженеры необходимы для проектирования продуктов мирового класса, которые будут изготовлены восточноевропейскими рабочими, в то время как люди с организаторскими навыками будут уверенны в том, что их способности будут востребованы для интеграции новых рабочих ЕС в европейскую экономику. West European engineers are needed to design world-class products to be manufactured by East European workers, while people with managerial skills can be sure that their abilities will be needed to integrate the EU's newest workers into the European economy.
Он спрашивает, может ли Непал изучить возможность создания системы координационных центров по проблеме этнической дискриминации, аналогичной тем системам, которые успешно созданы некоторыми восточноевропейскими странами, в целях оказания содействия в осуществлении координации между различными правительственными министерствами, занимающимися этой проблемой. He wondered whether Nepal might consider implementing a system of focal-points on ethnic discrimination, similar to that introduced successfully by some Eastern European countries, in order to assist coordination between different government ministries dealing with the problem.
Группа восточноевропейских государств (эксперты по кандидатурам) Eastern European Group (experts on candidatures)
Русские (и в целом восточноевропейские) хакеры действительно опасны. Russian hackers (and East European ones in general) are dangerous.
Отчетность Интрастата для восточноевропейских стран и регионов Intrastat reporting for Eastern European countries/regions
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня. These events remain at the center of East European politics to this day.
Часовой пояс UTC+2 (Восточноевропейское время, EET): The time zone is UTC+2 (Eastern European Time, EET):
А такие автократии в некоторых восточноевропейских странах НАТО вполне могут появиться. Yet that is now a growing possibility with respect to some East European members.
Rosinenpickerei восточноевропейских стран все чаще кажется бесполезной уловкой. Eastern European Rosinenpickerei is looking increasingly like a bluff that's being called.
Во многих отношениях Словакия является образцовым примером интеграции восточноевропейской страны в Евросоюз. Slovakia is in many ways the poster child for East European integration into the European Union.
Другие восточноевропейские страны тоже испытывают тревогу за свое будущее. Other Eastern European nations are also nervous about their future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !