Exemples d'utilisation de "вратами" en russe

<>
Сегодня Турция, подобно Янусу, является вратами и дверьми, открывающими путь на восток и на запад. Turkey today is a Janus-like geography that offers gates and doorways to the East and West.
Гроден, войдите в системы управления Звездными вратами, посмотрите, можно ли обнаружить какие-нибудь адреса врат в базе данных. Grodin, access the Stargate control systems, see if you can locate any gate addresses in the database.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Hopefully, the blast won't damage the gate.
Только я открою врата нашему властелину. I alone will open the gate for our dark lord.
Врата, наверно, часть их духовной культуры. The gate has to be an integral part of their spiritual culture.
Они не дружелюбны к приходящим через врата. They're not used to friendlies coming out of the gate.
Мы часто выходим на планеты через врата. We gate to planets all the time.
Его черные врата охраняют не только орки. Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Его Черные Врата охраняются не только орками. Lts Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Новое место поселения не входит в систему врат. The new settlement world is outside the gate system.
Открой врата мироздания, путь между миром и временем. Open the gate of creation, the path between world and time.
Отведи раненных обратно к вратам и возвращайся назад. Get the wounded safely back to the gate and check back in.
Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат. That's why I new you would solve the mysteries of the gate.
Мы пойдем проверим местность в непосредственной близости от врат. We're gonna check out the immediate vicinity of the gate.
Не закрывайте врата, и не отключайте коды их передатчиков. Do not seal the gate or lock out their transmitter codes.
Я не обманываю, Джон Картер с Земли, Врата Иссы - легенда. I tell you truly, John Carter of Earth, there are no Gates of Iss.
Сэр, хотя бы опустите перегородку, чтобы она не видела Врата. Sir, at least close the blast door so she can't see the gate.
Если он захочет вас проверить, то это врата в рай. If he insists on checking you, let him do so at the gates of paradise.
Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству. Bell, if those gates are left open it may be the end of humanity.
В римской мифологии Янус - бог врат, дверей, начала и завершения дел. In Roman mythology, Janus was the god of gates, doorways, beginnings, and endings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !