Exemples d'utilisation de "временного" en russe avec la traduction "temporary"

<>
Мы переживаем временного прерывания питания. We are experiencing a temporary power interruption.
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного использования) Regulation No. 64 (temporary use spare wheels/tyres)
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования) Regulation No. 64 (Temporary use spare wheels/tyres)
Выберите шаблон в поле Шаблон уведомления для временного пароля. In the Temporary password notification template field, select a template.
В договоренностях освещаются аспекты временного хранения и перевалки грузов. Temporary storage and transshipment is included in the arrangements.
Что происходит после истечения срока действия временного фото профиля? What happens after a temporary profile picture expires?
Проверьте, не выполнен ли вход с помощью временного профиля See if you’re signed in with a temporary profile
Эффективное расширение деятельности путем привлечения временного персонала общего назначения Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff
В мае СИПА заняло здание своего временного штаба в Сараево. SIPA moved into a temporary headquarters building in Sarajevo in May.
Термином " изолятор " обозначается центр временного задержания, а не камера одиночного заключения. The term “isolator” referred to a temporary detention centre and not to solitary confinement.
Эскизный проект временного конференционного здания был подготовлен в январе 2007 года. Schematic design of the temporary Conference Building was completed in January 2007.
Он в основном соответствовал проводимой работе по строительству временного конференционного здания. This mainly corresponded to building work on the temporary conference building.
В настоящее время нет никаких долговременных перспектив после истечения временного контракта. Currently, there are no long-term prospects after the expiration of a temporary contract.
Эти отходы главным образом хранятся в контейнерах на объектах временного хранения. This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites.
Временного 16% увеличения численности войск просто недостаточно для того, чтобы предотвратить это. A temporary 16% boost in troops simply is not enough to get that job done.
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации. It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.
В государственном секторе обоснованность временного характера трудовых отношений должна оцениваться соответствующим органом. In public sector the authority concerned must assess the justification for a temporary employment relationship.
Что необходимо, так это только достаточного временного перемещения для сопровождения интеграции рынков услуг. What is needed is only enough temporary mobility to accompany the integration of services markets.
В этих обстоятельствах возвращающимся ВПЛ пришлось бы жить в пунктах временного размещения (ПВР). In these circumstances, returning IDPs would be forced to live in temporary accommodation centres (TAC).
Территориальный контроль может осуществляться в форме военной оккупации, контроля без оккупации или временного контроля. Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !