Exemples d'utilisation de "вскрытие трупа" en russe

<>
При помощи этого Анатомагического Стола студенты могут практиковать вскрытие без использования человеческого трупа. So with this Anatomage Table, students can experience the dissection without a human cadaver.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики. The Judeo-Christian custom of burial is rapidly being replaced - not by the ritual of an Indian pyre, but by a crematorium, i.e., the destruction of a corpse by means of high-temperature machines, a procedure from which the public is excluded.
Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии". Moore told reporters that the initial autopsy indicated Johnson died as a result of "positional asphyxia."
Бойл, где мои бумаги по поводу того трупа? Boyle, where's my paperwork on that doa?
Вскрытие аккумулятора может стать причиной ущерба, травм или даже смерти. Tampering the battery may result in damage or injury, even death.
А теперь, если мы здесь закончили, я вернусь в лабораторию и увижу человека возле трупа. Now if we're done here, I gotta head back to the slab and see a man about a corpse.
Вскрытие показало след укуса. An autopsy showed that he had a bite mark.
Тогда, если здесь была только она, возможно, нахождение трупа - блеф, и она наш убийца. So, if she's the only one here, then maybe her finding the body is a double bluff and she's our killer.
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) (A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
Должно быть что-то довольно сильное, чтобы скрыть запах разлагающегося трупа, так ведь? Had to be pretty strong to cover up the rotting corpse smell, right?
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит? So what will the post-mortem on Wall Street show?
А голову отрезал у трупа. Cut off a dead man's head.
Просто когда Джейн нажала на курок, понимаете, я никогда не видела, как умирали те, кто попадал ко мне на вскрытие. It's just when Jane pulled that trigger, you know, I never really see how they end up on my autopsy table.
Вы протестировали все виды телесной жидкости, заглянули в ее мозг, нарушили уединение трупа, вырыли тело, но упустили тот факт, что она все еще видит то, чего нет. You sampled every bodily fluid, peeked in her brain, violated a cadaver's privacy, dug up a body, but missed the fact she was still seeing things that weren't there.
Он только что закончил вскрытие тела Катлера. He just finished autopsying Cutler's body.
Два трупа, угол Пэлл Мэлл и Пимлико. Two down, Pall Mall and Pimlico.
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу. Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
Мы никого не нашли, ни одного вонючего узкоглазого трупа. We didn't find one of them, not one stinking dink body.
Вскрытие было для проформы. Autopsy was pro forma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !