Verwendungsbeispiele von "выбирай" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Выбирай её как племенную кобылу. It's like choosing a brood mare.
Признавая значительный вклад ПИИ в экономику США, Совет президента Барака Обамы по рабочим местам и конкурентоспособности одобрил новую программу администрации "Выбирай США" по координации усилий всего правительства по содействию им. Recognizing FDI's significant contributions to the US economy, President Barack Obama's Council on Jobs and Competitiveness endorsed the administration's new Select USA program to coordinate government-wide efforts to promote it.
Не выбирай девушку, которая не знает чего хочет, ладно? Don't pick a girl who's push-pull, you know?
Будущее имеет много путей - выбирай мудро. The future has many paths - choose wisely.
Всегда выбирай самые уродливые и плохие вещи - сто пудов отмажешься. Always pick the ugliest, worst choice, and you're off the hook.
Выбирай внимательно, Годфри, то место, куда вонзишь кинжал. Choose carefully, godfrey, the spot where you would place your dagger.
И вот что нам, по большому счету, говорили: "Ты обнимешь дерево - или ребенка? Выбирай. And really, they fundamentally told you, "Are you going to hug a tree, or are you going to hug a child? Pick.
Выбирай то, что правильно, а не то, что легко. Choose what is right, not what is easy.
Ну что же, выбирай друзей получше, если учесть то, что он не сказал тебе свой маленький секрет. You ought to pick your friends better, since he didn't tell you his little secret.
На начальном экране выбираем OneDrive. From my home screen, I’ll choose OneDrive.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали. I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
2. Выбираем желаемый инвестиционный план 2. Pick an investment plan you want
Сегодня мы выбираем нового президента. We're electing a new president tonight.
Outlook выбирает наилучший формат отправки. Let Outlook decide the best sending format
Почему страны выбирают такие стратегии? Why do countries opt for such a strategy?
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире? Why don't we vote for people in our government based on compassion, so that we can have a more caring world?
Это учитель, которого выбрали жертвой. This is a teacher who's been singled out, victimised.
Режим образца — режим образца теперь включает дополнительные отчеты и позволяет выбирать образцы отчетов по роли. Sample mode – The sample mode now includes additional reports and lets you select sample reports by role.
Если уж выбирать, то я за "Fetch Live, All Over Your Face", потому что на ней все твои хиты. If I had to pick, I would say Fetch Live, All Over Your Face because that one has all your hits.
Выбирает значение из списка значений. Chooses a value from a list of values
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!