Exemples d’usage de "выведет" en russe avec traduction en anglais

<>
Это выведет их из равновесия. It'll throw them off balance.
Это выведет мозги из радиальной шины? Does this get brains out of radial tires?
Франсин выведет нашу передачу прямо сюда. Francine's gonna be taking our show straight off the air.
Диабетическая себорея выведет из строя его печень. Diabetic steatosis would screw up his liver.
235 долларов любому, кто выведет тебя из игры. $235 to whoever takes you out of the game.
Он выведет пятна от красного вина с чего угодно. This'll get a red wine stain out of anything.
Я не уверена, что это выведет его на верную дорогу. I'm not so sure being himself is going in the right direction.
Этот "выход из экономических трудностей" не выведет Аргентину из трудностей. This "bailout" will not bail out Argentina.
И стандарт "5К" разработанный Кэролайн вновь выведет нас в лидеры. And the 5K standard that Caroline developed is about to put us back on top.
Неужели он думает, что это нас выведет на Эйвона Барксдейла? Does he think that's what gets us Avon Barksdale?
Правда в том, что правило правой руки выведет из лабиринта. The truth is, if we keep taking rights, we 'II end up where we started.
Если заблудишься в дыму, пожарный рукав тебя уже не выведет назад. No hose line to guide you out if you get lost in the smoke.
Я же сказала, что не буду одалживать вам одеяла, пока Карл не выведет вшей. I told you, no more comforters until Carl kicks the head lice.
Это может привести к действительно ужасным происшествиям, например, кибератаке, которая выведет из строя электросети. That can create space for something really ugly to occur, such as, say, a cyber attack that knocks out an electrical grid.
Если приложение не поддерживает команды чтения текста, экранный диктор выведет сообщение "Не в доступно тексте". If an app doesn’t support text reading commands, Narrator will say “not on explorable text.”
Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма. It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance.
В связи с тем, что миротворческий мандат Франции истекает 4 апреля, возможно, она выведет свои войска. With its peacekeeping mandate due to expire on April 4, France may decide to leave.
В командной консоли Exchange выполните следующую команду, которая выведет список всех правил в организации и их состояния: From the Exchange Management Shell, run the following command which will return a list of all rules in your organization along with their status:
При попытке установить слишком узкие поля Word выведет сообщение Одно или несколько полей лежат вне области печати. If you try to set margins that are too narrow, Word you'll get this message: One or more margins are set outside the printable area of the page.
А, если это произойдет, то моя догадка такая, что он выведет Стоуна и заставит его все отрицать. If it does, my guess is he'll march Stone out and make him deny everything.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !