Exemples d’usage de "выдали" en russe avec traduction en anglais

<>
Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет. She was married against her will at age 13.
В артистической мне выдали униформу. In the green room I received my uniform.
Интересно, где вам выдали медицинский диплом? Where'd you get your medical degree?
И выдали мне комментарии общего содержания. They just had some general comment.
Так, вижу, браслеты вам уже выдали. I see you already got your wristbands.
Из них нам выдали 186 патентов. Of those, 186 have been granted:
Поэтому мы выдали тебе линзы и тональный крем. That's why we've provided you with contact lenses and the foundation.
Все они сгруппировались и не выдали того, кто это сделал. They all closed ranks and wouldn't rat out who did it.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж. Ten years ago, they certainly would have been married.
Сынок, ты у меня пожалеешь, что тебе выдали свидетельство о рождении? Son, you want me to cancel your birth certificate?
Знаешь, они, очевидно, просто пытаются напугать нас, чтобы мы выдали отца. You know, They're obviously just trying to scare us to get us to rat out my dad.
И, наконец, ЕЦБ, возможно, пытается защитить те немногие банки, которые выдали страховку. Finally, the ECB may be trying to protect the few banks that have written the insurance.
Им нужно время, чтобы люди выдали направления, и время, чтобы собрать их. They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Иностранные граждане и лица без гражданства высылаются в страну, органы которой выдали удостоверяющие личность документы. Foreign citizens and stateless persons are expelled to the country which authorized their identity documents.
После того, как вы меня выдали, меня захотели перевести в другую школу, поэтому я попросил о переводе. After you guys outed me, they wanted to send me to another school, so I requested a transfer.
Другой подход мог бы заключаться в выкупе излишков энергии у фермеров, чтобы они выдали их в сеть. Another approach could be to buy back surplus power from farmers to feed into the grid.
В 2010 году, Европа и Международный Валютный Фонд выдали кредит равный 44% ВВП страны неплатежеспособному греческому государству. In 2010, Europe and the International Monetary Fund extended loans to the insolvent Greek state equal to 44% of the country’s GDP.
А наши алгоритмы - не люди,конечно, а компьютеры, - прочитали этот блог и выдали, что похожий запрос - "Мне скучно". And our algorithms - not a person, of course, but our algorithms, our computers - read his blog and decided that the related search was, "I am bored."
Знаете, во время службы на штрафстоянке, вы выдали множество машин офицеру Кармайклу - и ни одну из них не вернули. You know, during your time at the impound, you signed out multiple cars to an officer Carmichael - none of which were ever returned.
Ну а потом, вы наверно и сами знаете. Мне выдали голубой жилет добровольца, бейджик с фотографией, и меня полностью проинструктировал мой 89-летний босс. So, next thing you know, I had my bright blue volunteer vest, I had my photo ID, and I was fully trained by my 89-year-old boss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !