Exemples d'utilisation de "вызываю" en russe

<>
Опять же, здесь я тестирую переднюю часть поясной извилины коры вашего головного мозга и вызываю конфликты в определении соответствий. Again, I'm putting your anterior cingulate cortex to the test here, causing you conflicting pattern detections.
Я вызываю первого свидетеля, сэр. I call my first witness, sir.
Я вызываю тебя на дуэль. I challenge you to a duel.
Вызываю любого на этой частоте. Calling anybody on this frequency.
Я вызываю тебя на Смертельную схватку. I challenge you to Mortal Kombat.
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула. Members of the jury, I call Leonard Stephen Vole.
Я действительно вызываю вас на дуэль. I came to challenge you to a duel.
Вот почему я вызываю его как свидетеля. That's why I called him for our witness.
Я вызываю Вас на дуэль, на поле чести. I challenge you to a duel on a field of honor.
Я вызываю номера 1, 3, 6 и 13. I call on Numbers 1, 3, 6, and 13.
Я вызываю вас на дуэль, а вы мне так отвечаете? I challenge you to a duel, and this is how you respond?
Когда я расправлюсь с этим пивом, я вызываю нам эвакуатор. Soon as I finish this, I'll call us a tow truck.
А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда. I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, - New Scotland Yard.
Алана, я понимаю, что - быть чокнутой это модно, но я вызываю своего парикмахера. Alana, I get it - geek is chic, but I'm calling my hair stylist.
Вызываю всех офицеров в районе, код 11-7 на 1-2-5 Уинстон. Call to any officers in the area, report of an 11-7 at 1-2-5 Winston.
Я вызываю тебя на действительное место преступления, а ты появляешься только спустя 25 минут? I call you into an active crime scene, and you waddle in here 25 minutes later?
Вызываю "Один Чарльз", поступил вызов в 911 касаемо мужчины с пистолетом, в парке Вашингтон Сквер. One Charles on the air, be advised you have a 911 call of a man with a gun in Washington Square Park.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Теперь я вызываю на трибуну г-на Викторса Яксонса, советника министра социального обеспечения и главу делегации Латвии. The Acting President (spoke in French): I now call on Mr. Viktors Jaksons, adviser to the Minister for Welfare and Chairman of the delegation of Latvia.
Я вызываю границу контекста для объекта, который, как мне известно, нравится многим моим друзьям-пользователям приложения, но в результате получаю только пять записей. Почему? I'm calling the context edge on a object which I know many of my app-using friends have liked, but only five are returned, what's up?
Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день? I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !