Ejemplos del uso de "выкрасить" en ruso

<>
Traducciones: todos15 paint15
Но мы просто лежали на полу, и говорили о нашем будущем, и спорили о том, в какой цвет выкрасить стены. But we just laid on that floor, and we talked about the future and argued about what color we were gonna paint the walls.
Часть подушек я выкрасил в коричневый. So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Выкрашенный в белый, дом кажется больше. Painted white, this house looks bigger.
Кен выкрасил свой велосипед в белый цвет. Ken painted his bicycle white.
Туристы выкрасили весь город в красный цвет. The tourists painted the whole town red.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет. The outside of the castle was painted white.
Окна выкрашены в чёрный цвет, дверь всего одна. Windows are painted black, one access door.
Два детектива не смогли понять, что веранда свеже выкрашена? Two detectives and you couldn't figure out the porch was freshly painted?
Пол был выкрашен в зелёный цвет, стены же были жёлтыми. The floor was painted green, while the walls were yellow.
Как бы ты себя чувствовала, если бы я пошёл на танцы, выкрасив лицо в человеческий розовый? How would you feel, if I went out dancing with my face painted human pink?
Впервые за целое поколение десантники, принявшие участие в учениях НАТО, прыгали с парашютами, выкрасив лицо краской защитного цвета. For the first time in a generation, the paratroopers involved in the recent NATO exercise jumped wearing green-and-black camouflage face paint.
Транспортные средства были оснащены оборудованием связи и выкрашены в цвет, установленный для операций Организации Объединенных Наций в Ираке. The vehicles were fitted with communications equipment and painted in the prescribed colour for United Nations operations in Iraq.
Зал на втором этаже, иногда использовавшийся для репетиций, в советское время был выкрашен белой краской и использовался для мероприятий Коммунистической партии. A second-floor hall, sometimes used for rehearsals, had been painted white in the Soviet era when it was used for Communist Party meetings.
Колонна из 280 российских военных грузовиков КамАЗ направляется из Подмосковья к относительно мирному пограничному переходу к северу от украинского города Харькова. Все машины выкрашены в успокаивающий белый цвет, на них нет номерных знаков, и на каждой укреплен флаг Красного Креста. A convoy of 280 Russian Kamaz military vehicles — all painted a nice, soothing white, absent any license plates, and brandishing flags of the Red Cross — are en route from the Moscow suburbs to a relatively peaceful border crossing just north of Kharkiv, Ukraine.
Техники выкрасили его в черный цвет, чтобы максимизировать нагрев от Солнца, и написали на нем два названия: «Полюс», под которым он должен был быть представлен миру после запуска, и «Мир-2» - название проекта гражданской космической станции, который руководство «Энергии» надеялось осуществить. Technicians painted the payload black to maximise solar heating in orbit and then added two names on the spacecraft: "Polyus," how the spacecraft would be introduced to the world after launch, and "Mir-2," the name of the proposed civilian space station that Energia's leadership hoped to build.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.