Exemples d'utilisation de "вымаливают" en russe

<>
Traductions: tous15 beg15
Пакистанцы её у нас практически вымаливали. The Pakistanis practically begged us for it.
Ты вернулся вымаливать назад свое место? Did you come to beg for you r job back?
Вовсе я не притащился ничего вымаливать. Neither crawling nor begging.
Я не буду вымаливать свою жизнь. I'm not gonna beg for my life.
Мужчина не приходит ко мне чтобы вымаливать. A man doesn't come to me and beg.
Посмотрите, кто притащился обратно вымаливать свою работу. Look who's come crawling back to beg for his job.
Я не буду вымаливать себе право управлять. I'm not begging the people for my right to lead them.
Я прибыл вымаливать прощение у твоей матери. I've come to beg your mother's forgiveness.
Две недели спустя он на Монмартре вымаливает подаяния. Two weeks later, he is in Montmartre, begging.
Пока Недра вымаливает прощение в зале, в голубой кухне. While Nedra begs forgiveness in the dining room, back in the blue kitchen.
В три часа ночи, вымаливал прощение, прямо под её дверью. Three a.m. Begging, at her front door.
Вообще-то, я больше думала о том, что там будет Оз, и я смогу вымаливать прощение. Actually I was thinking Oz will be there and I can beg for forgiveness.
Ну, если он определился с тем у кого вымаливать прощение, то просто не открывай ему дверь. Well, if he shows up in person to beg for forgiveness, don't answer the door.
Я думаю, что с Менемом будет больше стабильности, будет работа, и нам не надо будет вымаливать 150 песо в месяц. I think that with Menem there is going to be more stability, there's going to be work, and we're not going to have to beg for 150 pesos a month.
Вместо этого, согласно сообщениям, GPE продолжает вымаливать у доноров сумму менее 1 миллиарда долларов в год на охват программ GPE по всему миру. Instead, the GPE is reportedly still begging donors for less than $1 billion per year to cover GPE programs all over the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !