Exemples d'utilisation de "выпрыгивайте" en russe

<>
Traductions: tous8 jump out6 leap out2
Да, он выпрыгивает из здания. Yeah, he jumps out of buildings.
Каждый раз, когда они подбрасывают креветку, она практически выпрыгивает из-за стола, чтобы её поймать. Every time they flip a shrimp in the air, she practically leaps out of her seat to catch it.
Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь. He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door.
Когда Майский пожаловался на эту шайку Дэвиду Ллойду Джорджу, бывший премьер-министр «едва не выпрыгнул из кресла» и ответил: «Правительство? When Maisky complained about this crew to David Lloyd George, the former prime minister “all but leapt out of his seat” and responded, “Government?
Никогда не пойму, почему вам, колёса резиновые, нравится выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта. I will never understand why you gravel crunchers want to jump out of a perfectly good airplane.
Дверь открылась, оттуда выпрыгивает парень вот такого роста и говорит: "Привет, меня зовут Трой." The door opened. This guy jumped out. He's about that tall. He said, "Hi, my name is Troy."
Я не хочу, чтобы все, кто вдруг осознал, что дети - это не милые пушистики - выпрыгивали из окон. I don't want staff jumping out the window because they realize this profession is no petting zoo.
В связи с этим Мэй пытается «сварить лягушку на медленном огне», так чтобы она не понимала, что её варят, до тех пор, пока не станет слишком поздно выпрыгивать из кастрюли. So she is attempting to “boil the frog slowly,” ensuring that it doesn’t realize it is being cooked until it is too late to jump out of the pot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !