Exemples d'utilisation de "высадку" en russe avec la traduction "planting"

<>
И затем мы начали высадку деревьев - всего лишь по тысяче в день. And then we started planting - only 1,000 trees a day.
Проект «Моя улица» включает в себя высадку деревьев в общественных пространствах для улучшения окружающей среды, а также в качестве средства для разделения городских транспортных потоков и пешеходных зон. The My Street project involves planting trees in public spaces to improve the environs and as means to divide roads into vehicle and pedestrian zones.
В базе данных «Димитра» значатся 33 организации Кении и 74 проекта, ориентированных на широкий диапазон деятельности, включая высадку деревьев, сбор информации в области продовольственной безопасности, развитие аквакультуры и разведение молочного скота. There are 33 organizations in Kenya listed in the Dimitra database and 74 projects engaged in a wide range of activities that focus on tree planting, information for food security, aquaculture and dairy cattle farming.
Что касается проекта агропромышленного развития южной части страны (1989-1998 годы), то за счет стимулирования создания крестьянских организаций и налаживания профессиональной подготовки крестьян в рамках агропромышленной подпрограммы была создана надежная структура, отвечающая за высадку саженцев, промышленное и коммерческое использование масличной пальмы, что позволило внедрить модель успешного развития. With regard to the Coto Sur agro-industrial development project (1989-1998), the promotion of organizations and peasant training component of the IDB/CDC/Costa Rican Government-financed industrial subprogramme led to the establishment of a sound organization which is responsible for the planting, industrialization and marketing of oil palm and to the implementation of a successful development model.
Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом. Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look.
В заявленной претензии предусматривается выращивание лишь 800 саженцев в питомнике, высадка 800 семян и сбор 450 дичков. The submitted claim specifies producing only 800 seedlings in a nursery, planting 800 seeds, and collecting 450 wild seedlings.
Но важнее другое: высадка лесов является одним из наименее территориально эффективных и наименее технологически интенсивных способов сокращения количества углекислого газа. More importantly, planting forests is one of the least area-efficient low-tech ways to cut carbon.
Например, просто изменение цвета крыш с целью улучшения светоотражающих свойств в регионах с теплым климатом или высадка деревьев вокруг домов могут привести к значительному снижению энергозатрат на кондиционирование воздуха. For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Моя организация, The Nature Conservancy, провела исследование 245 городов по всему миру, которые воспользовались инициативой по высадке деревьев, для оценки ее потенциальной окупаемости инвестиций, как в плане температуры, так и ТЧ. My organization, The Nature Conservancy, has carried out a study of 245 cities around the world that stand to benefit from tree-planting initiatives, estimating their potential return on investment in terms of both temperature and PM.
Так, например, в контексте совместной деятельности по вопросам разработки и распространения сортов риса «НЕРИКА» исследовательские институты развитых стран проводили генетический анализ разновидностей сортов риса, а африканские исследовательские институты занимались прикладными исследованиями, связанными с высадкой риса на поля, и оценкой новых выведенных сортов «НЕРИКА». For example, in the collaborative effort to develop and disseminate NERICA rice varieties, research institutions in developed countries provided genetic analyses of rice species while African research institutions were engaged in applied research in field planting and evaluation of newly developed NERICA varieties.
В подготовленной ФАО оценке лесных ресурсов за 2000 год подобраны, проанализированы и изложены описания лесонасаждений (природные условия, видовой состав, тенденции, проблемы, взаимосвязи) и статистические данные (ежегодные показатели высадки посадочного материала, засеянные площади с разбивкой на виды, собственность и целевое назначение, в том числе насаждения, помимо леса) по каждой стране. Forest plantation descriptions (background, species composition, trends, issues, references) and statistics (annual planting rates, planted areas by species, ownership and purpose, including non-forest planting) have been collected, analysed and reported for each country in the FAO Forest Resources Assessment 2000.
Результаты анализа деятельности по высадке деревьев женщинами и мужчинами в 24 районах Уганды, который был проведен Женским движением за лесонасаждения Уганды, свидетельствуют о том, что женщины значительно реже чем мужчины сажают деревья на своих земельных участках в тех случаях, когда продолжительность их нахождения там является неопределенной в силу возможности изменения семейного статуса. An analysis of tree planting by women and men in 24 districts of Uganda by the Uganda Women's Tree Planting Movement demonstrates that women are significantly less likely than men to plant trees on homestead land, where the security of their duration of tenure is uncertain due to the likelihood of change in marital status.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !