Exemplos de uso de "выстрелы" em russo com tradução para o inglês

<>
Гудение сокращений, покупка выстрелы, танцуют его. Buzz cuts, buying shots, dancing it up.
Выстрелы - обычное дело в Шайенне, мистер Кэмпбелл. Gunshots are a common occurrence in Cheyenne, Mr. Campbell.
И после того, как я занял позицию возле черного входа в заведение, я услышал выстрелы And then, upon taking my position at the rear of the establishment, I heard gunfire
«Я пошла искать сына, когда услышала выстрелы. “I went to look for my son where I heard shots fired.
Выстрелы, например, мало ли что во время операции может произойти. Gunshots, for instance, and other things that are known to happen in the field.
Куда катится мир, когда твоя первая любовь переживает ракеты, выстрелы, гранатометы и выходит из строя из-за стаи напуганных птиц? What's the world coming to when your first love survives missiles, gunfire, rocket-propelled grenades, and gets taken out by a flock of funky birds?
Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы. Police responded to a 911 call, shots fired.
Но здесь, мы сами придумываем, как создать эффекты, например, выстрелы. But here, we improvise these items, like the gunshots.
Аргайл, скажи мне, что ты слышал выстрелы. Argyle, tell me you heard the shots.
Когда сельчане, услышав выстрелы, прибежали к пруду, четверо красавцев-лебедей уже лежали на воде мертвые. When the villagers, hearing gunshots, ran up to the pond, four beautiful swans already laid dead on the water.
У меня с собой те самые выстрелы в голову. Here are those head shots I was telling you about.
Снаружи были слышны выстрелы, и, по сообщениям «Кейбл ньюз нетуорк», террористы закладывали мины вокруг здания театра. Gunshots were heard outside, and, according to Cable News Network, the terrorists were laying mines around the building's perimeter.
Если убийца стрелял сквозь такую сумку, это заглушило бы выстрелы. If our killer shot through a bag like this, it would muffle the noise.
ружейные выстрелы, подкладывание бомб, поджоги и крушения поездов на железных дорогах – это форма мести за обиженных и угнетенных". gunshots, bombings, arson and railway derailments are a form of revenge for the injured and the oppressed."
Баллистики подтвердили, что все выстрелы были сделаны из оружия отца. Firearms confirmed that every shot came from the father's gun.
Кроме того, по поступившим сообщениям, в этот день в разных районах столичного города Дили и на прилегающих к нему холмах раздавались выстрелы. There have also been reports of gunshots heard during the day throughout the capital, Dili, and in the surrounding hills.
Я получаю выстрелы, я измеряю температуру, я поднимаю ноги, и ничего. I get shots, I take my temperature, I put my legs in the air, and nothing.
Отсутствие дополнительных факторов выстрела на его коже или одежде указывает на то, что выстрелы были произведены с расстояния, по крайней мере, 20 футов. Lack of gunshot residue on his skin or clothing indicates that the shots were fired from at least 20 feet away.
И это означает, что выстрелы были сделаны из кустов, образно говоря. Which means the shots were fired from the grassy knoll, - metaphorically speaking.
В штабе полиции в Лагосе, Нигерия, Специальный докладчик обнаружил более 100 задержанных, включая женщин и детей, в так называемой «комнате пыток» Департамента уголовных расследований, где их регулярно подвергают в присутствии других задержанных жестоким пыткам, включая выстрелы из огнестрельного оружия по ногам с короткого расстояния, и затем оставляют с серьезными увечьями без какого-либо медицинского лечения. In the police headquarters of Lagos, Nigeria, the Special Rapporteur found more than 100 detainees, including women and children, in the so-called “torture room” of the Criminal Investigation Department, where they were routinely subjected to severe methods of torture in the presence of other detainees, including gunshots into their legs from a short distance, and then left with serious injuries without any medical treatment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!