Ejemplos del uso de "выходная направляющая лопатка" en ruso

<>
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких. Her scapula is also broken, which could have pierced the lung.
В частности, его представления должны применяться как направляющая линия в нашей политике по отношению к Украине и ее конфликту с Россией. In particular, his perception should be applied to guide our policy toward Ukraine and its conflict with Russia.
Выходная мощность устойчива. Power output is steady.
Венчик, открывалка и лопатка. A whisk, a tin opener and a spatula.
глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. globalization, which makes jobs migrate to poorer regions, and computer technology, which can make them disappear altogether.
В поле Выходная форма выберите макет XSLT. In the Layout field, select the XSLT layout.
Лопатка или лопата, не так ли? A blade or spade, isn't it?
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения. The country could then tax the foreign income of its workers and use the revenues to develop its health-care system.
В форме Банковские счета выберите пункт Настроить > Проверка, чтобы открыть форму Выходная форма чека. In the Bank accounts form, on the Set up tab, click Check to open the Check layout form.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка. There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
Две проблемы волнуют чаще всего: глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. Two worries arise most often: globalization, which makes jobs migrate to poorer regions, and computer technology, which can make them disappear altogether.
Для настройки выходной формы чеков для выбранного банковского счета (если это необходимо сделать) перейдите на вкладку Настройка >Выходная форма чека. To set up the layout of checks for the selected bank account (if this needs to be done), click the Setup tab >Check layout.
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate
Так меня это обрадовало, что я продолжил. Вот, видите, у робота здесь направляющая пластина. Then I was so happy that I kept playing with the robot, and so you see the robot has a front rudder here.
Можно добавлять эти части или удалять их из раздела Выходная форма итогов в макете экрана. You can add these parts to, or remove them from, only the Totals layout section of a screen layout.
Правой рукой найди точку, в которой лопатка касается акромиального отростка. With your right hand, locate the spot where the scapula meets the acromion process.
В нашем проекте весь остров - единая экосистема, направляющая энергию ветра для работы опреснительных установок, и использующая температурные свойства воды для нагрева и охлаждения зданий. So we actually sort of designed the entire island as a single ecosystem, exploiting wind energy to drive the desalination plants, and to use the thermal properties of water to heat and cool the buildings.
Выберите Режим конструктора, а затем выберите Главная выходная форма. Click Design mode, and then click Main layout.
Рука, плечо или лопатка. Arm, shoulder or blade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.