Exemples d'utilisation de "вычитания" en russe avec la traduction "deducting"

<>
Можно восстановить стоимость путем вычитания ее в год, когда имущество было введено в эксплуатацию. You can recover the cost by deducting it in the year in which you place the property in service.
Бонус - бонусы обрабатываются путем отправки чека клиенту или путем вычитания суммы бонуса из накладной клиента. Rebate - Rebates are processed by sending a check to the customer or by deducting the rebate amount from the customer’s invoice.
Потенциальное предложение героина на мировом рынке в 2000 году составляло приблизительно 370 тонн, однако этот показатель получен в результате вычитания общемирового объема изъятий опиатов из потенциального объема производства героина; в этих расчетах не учитываются количества наркотиков, которые были уничтожены или потеряны в процессе их оборота. The potential availability of heroin on the world markets in 2000 was roughly 370 tons; however, that figure was derived by deducting global opiate seizures from the potential for heroin manufacture, a calculation that does not take into account the quantities of drugs destroyed or lost during the trafficking process.
Пример 4. Вычитание материалов во время запуска производственного заказа Example 4 – Deducting materials during start-up of a production order
Наблюдаемые реальные процентные ставки измеряются путем вычитанием ожидаемой инфляции из этих номинальных ставок. Observed real interest rates are measured by deducting expected inflation from these nominal rates.
Применение скидки на бремя задолженности является отдельным шагом, который представляет собой вычитание условно исчисленных ежегодных выплат в счет погашения внешней задолженности, как они определяются в контексте этапа 2 методологии построения шкалы, из ВНД государств-членов. The debt-burden adjustment was a separate step that was effected by deducting notional annual repayments of external debt, as defined in step 2 of the scale methodology from Member States'GNI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !