Exemples d'utilisation de "вышла" en russe avec la traduction "go"

<>
Вся система вышла из строя. The system is going haywire.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian went outside for some air.
Вышла на лестницу и обнаружила тело. Went out to the stairs, found the body.
Похоже что пуля вышла через спину. It looks like the bullet wound went out his back.
Я вышла, сделала несколько отличных снимков. I went out there, I took some great shots.
Несмотря на дождь она вышла на улицу. Though it was raining, she went out.
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. I went downstairs and into like a courtyard.
Я вышла через стеклянные двери на кухне, и обратно. I went through the sliding glass door in the kitchen, and I took the back way.
Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери. I went out to bury my mother's red comb in the fields.
Отправившись за останками моего мужа я вышла из Авиньона. I have to go and get his mortal remains.
У соседей что-то загорелось, и я вышла посмотреть. A fire broke out in the neighborhood so I went to have a look.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей. Thus, the contagion went well beyond the torturers' limited circle.
Он засёк, когда Андреа вышла, и пошёл следом за ней. He clocks Andrea going out, then he moves.
Но Россия в своих действиях вышла далеко за пределы информационных технологий. But Russian actions go well beyond the realm of technology.
Я вышла на сцену, Схватилась за шест, неуклюже танцевала, очень неловко. I went on stage and I was, like, clinging to the pole, awkwardly dancing, just awkward.
Однажды утром я проснулась, приготовила завтрак, вышла на остановку, села на автобус. I got up one morning, made breakfast, went to the bus stop, got on a bus.
Это смешная история, я вышла прямо из парикмахерской, когда началась пожарная тревога. Funny story, i was only wearing that because the fire alarm went off while i was getting a haircut.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
И она вышла на первое место в поп-чарте в 17 странах. And it went number one on the pop chart in 17 countries.
Я хочу, чтобы она вышла с парадного, а не с черного входа. I want her going out the front door and not the back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !