Exemples d’usage de "вышлю" en russe avec traduction en anglais

<>
Я сразу вышлю товар обратно I immediately send the item back
Я вышлю вам все необходимые инструкции i will send you all necessary instructions
Извините, скажите Гэри, я вышлю ему чек. I'm sorry, tell Gary I'll send him a check.
Дай знать, я вышлю тебе крем для ног. Let me know, I'll send a tube of foot cream.
Передай мистеру Чою, что я вышлю ему чек. Tell Mr. Choy I'll send him a check.
Хорошо. Я вышлю это как только будет доступна машина. OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее. I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится. Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Делайте фотографии, фотопортреты, загружайте их - я подробнее расскажу обо всех деталях - и я вышлю вам готовый постер. Take the photos, the portraits, upload it - I'll give you all the details - and I'll send you back your poster.
Я не чувствую права обладать ими, но я не готова идти туда, так что я просто вышлю им чек. I don't feel right having it, but I'm not ready to go back out there, so I'll just send a check.
И единение, которое произошло, было записано на видео, которое я с радостью вам вышлю, чтобы вы увидели, что там произошло, вместо того чтобы вам сейчас это пересказывать. Но двое из них не просто объединились и поменяли свои убеждения и моральные представления о мире, но они уже четыре года сотрудничают, чтобы через различные мечети и синагоги сформулировать идею того, как создать мир. И он написал книгу под названием "Мой Джихад, мой путь мира". Как видите, перемены возможны. And the integration that happened is on a film, which I'll be happy to send you, so you can really see what actually happened instead of my verbalization of it, but the two of them not only came together and changed their beliefs and morals of the world, but they worked together to bring, for almost four years now, through various mosques and synagogues, the idea of how to create peace. And he wrote a book, which is called "My Jihad, My Way of Peace." So, transformation can happen.
Сегодня мы выслали верный товар. The correct article was sent to you today.
Несколько недель назад несколько молодых людей задохнулись до смерти, будучи высланными назад в Египет через Ливийскую пустыню в перегруженных грузовиках. A few weeks ago, several youngsters suffocated to death while being deported back to Egypt across the Libyan desert in overloaded trucks.
Точно также подверглось критике недавнее решение правительства выслать трех иракских дипломатов за их деятельность, наносящую ущерб безопасности Иордании. Likewise, there was criticism of the government's recent decision to expel three Iraqi diplomats for activities threatening Jordan's security.
Высланные возвращаются в свои страны происхождения опозоренными и без шансов на помощь в интеграции и поиске работы; некоторые из них плохо говорят на испанском языке. Deportees are returned to their countries of origin stigmatized and with little assistance for integration and employment; some are not fluent in Spanish.
Мара была уничтожена, а не просто выслана в другое измерение. The Mara was destroyed, not banished to another dimension.
О, мы вышлем вам чек. Oh, we'll send you a check.
После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его. After the Varna City Court refused to allow the extradition, ruling that the charges were politically motivated, the Bulgarian authorities threatened to deport him.
Он предоставляет также властям право в двухнедельный срок выслать любого иностранца, в отношении которого существуют доказательства, свидетельствующие о том, что он въехал в страну с намерением совершить террористическое преступление. It also gives the authorities the power to expel any alien concerning whom there is evidence that he entered the country for the purpose of committing a terrorist offence, within a period not exceeding two weeks.
Далее следует анализ некоторых групп явления мексиканской миграции, включая мексиканскую диаспору и лиц, высланных из Соединенных Штатов, трудящихся-мигрантов (в сельскохозяйственной и домашней сферах), детей мигрантов, включая несопровождаемых несовершеннолетних, детский труд и мигрантов-женщин. There follows an analysis of some groups of the Mexican migrant phenomenon, including the Mexican diaspora and deportees from the United States, migrant workers (in the agricultural and domestic spheres), migrant children, including unaccompanied minors, child labour, and migrant women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !