Exemples d'utilisation de "газораспределительных" en russe

<>
Например, желание России приобрести долю газораспределительных рынков Европы имеет смысл и полностью обосновано, принимая во внимание энергетические ресурсы России и пропускную способность трубопроводов. For example, Russia’s desire to take ownership stakes in Europe’s gas distribution markets makes perfect sense and is fully legitimate given Russia’s energy assets and pipeline capacity.
Он предложил делегациям прокомментировать будущее предложение по целевой группе и кругу ее ведения в той его части, которая будет касаться магистральных и газораспределительных трубопроводов. He invited delegations to comment on the forthcoming proposal regarding the Task Force and related Terms of Reference in so far as it applies to gas transmission and gas distribution pipelines.
Во всех странах по-разному,- непосредственно газотранспортное предприятие в Турции, Словакии и Румынии; в остальных- специально созданная газораспределительная организация. Direct gas transportation enterprise in Turkey, Slovakia and Romania; in other countries, a specially established gas distribution enterprise.
Еще в марте Еврокомиссия фактически заморозила решение об освобождении газораспределительной системы восточной Германии OPAL (по ней импортируемый из России газ идет из Балтийского моря на юг) от ряда нормативов, заложенных в Третьем энергетическом пакете ЕС. As early as March, the European Commission de facto froze a decision that would have exempted the OPAL gas distribution system in eastern Germany — it transports imported Russian gas southward from the Baltic Sea — from some regulations in the EU’s Third Energy Package.
Например, достижения в газораспределительной сфере в Сан-Паулу основываются на успехах в таких областях, как обеспечение авторитета регулирующего органа, проведение хорошо структурированных реформ, направленных на поощрение конкуренции, координация действий штатов, разработка политики в области ценообразования в энергетической сфере, обеспечение достаточности бюджета и применение прозрачных регулирующих положений и процедур. The case of gas distribution in São Paolo had been successfully based on accomplishments in the areas of establishing regulatory credibility, carrying out well-structured pro-competition reforms, coordinating between states, devising energy pricing policies, ensuring budget sufficiency, and following transparent regulations and procedures.
Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа оценивает информацию об управленческой практике, методах диагностики и технологических разработках для газотранспортных систем и обменивается ею; оценивает технические и экологические нормы и стандарты для газораспределительных сетей и приборов. Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas: assesses and exchanges information on the management, diagnostic techniques and technological developments for gas transportation systems; assesses the technical and ecological norms and standards for gas distribution networks and appliances.
протяжённости сети газопроводов; “запаса газа” в трубах; количества компрессорных станций и газораспределительных станций, их мощности и технологического оснащения. Методы обнаружения метана Overall length of the network of pipelines; “Gas reserves” in the pipelines; Number of compressor stations and gas distribution stations, their capacity and technological equipment.
Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа: оценка и обмен информацией по методам управления и диагностики, а также технологического прогресса в области газотранспортных систем; оценка технических и экологических норм и стандартов в области газораспределительных сетей и газового оборудования. Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas: assess and exchange information on the management, diagnostic techniques and technological developments for gas transportation systems; assess the technical and ecological norms and standards for gas distribution networks and appliances.
изучение вопросов, связанных с нормотворческой деятельностью путем проведения обследований существующих норм и стандартов, таких, как технологические и экологические нормы в области разработки и функционирования газораспределительных сетей; стандарты и регламенты в отношении допустимых концентраций вредных компонентов в продуктах сжигания газообразных видов топлива; технические стандарты и нормы, касающиеся станций заправки сжатым природным газом; to examine issues related to normative activities, by conducting surveys on existing norms and standards, such as technological and ecological norms required for the design and operation of gas distribution networks; standards and regulations on permissible concentrations of harmful components in gaseous fuels combustion products; technical standards and norms related to natural gas fuelling stations;
Началось осуществление программы, известной как " малая реструктуризация ", в результате которой в ПОГС был создан отдел " нефтедобычи " и были созданы шесть региональных газотранспортных предприятий (ГТП) и 23 газораспределительных предприятия. A programme known as “small restructuring” was launched, resulting in the creation of the'Oil Mining'Division within POGC, the establishment of six regional gas transmission units (RCP) and 23 distribution units.
изучение вопросов, связанных с нормотворческой деятельностью, путем проведения обследований существующих стандартов и норм, например технологических и экологических норм проектирования и эксплуатации газораспределительных сетей; стандартов и регламентов в отношении допустимых уровней концентраций вредных компонентов в газообразных продуктах сжигания топлива; технических стандартов и норм, касающихся станций заправки природным газом; to examine issues related to normative activities, by conducting surveys on existing standards and norms, such as technological and ecological norms required for the design and operation of gas industry distribution networks; standards and regulations on permissible concentrations of harmful components in gaseous fuels combustion products; technical standards and norms related to natural gas fuelling stations;
изучение вопросов, связанных с нормотворческой деятельностью, путем проведения обследований существующих стандартов и норм, таких, как технологические и экологические нормы, предъявляемые к разработке и функционированию газораспределительных сетей; стандарты и регламенты в отношении допустимых уровней концентраций вредных компонентов в газообразных продуктах сжигания топлива; технические стандарты и нормы, касающиеся станций заправки природным газом; to examine issues related to normative activities, by conducting surveys on existing standards and norms, such as technological and ecological norms required for the design and operation of gas industry distribution networks; standards and regulations on permissible concentrations of harmful components in gaseous fuels combustion products; technical standards and norms related to natural gas fuelling stations;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !