Ejemplos de uso de "гегемоны" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos44 hegemon44
Европейские гегемоны – Британия и Франция – заняли место Блистательной Порты, гарантируя данный порядок напрямую или через региональных сателлитов. The European hegemons, Britain and France, took the place of the Sublime Porte, guaranteeing this order either directly or via regional proxies.
Не удивительно, что нынешние гегемоны во главе с США делают всё, что в их силах, чтобы помешать этим усилиям. Not surprisingly, the existing hegemons, led by the US, are doing whatever they can to thwart such efforts.
Она должна научиться действовать как благодушный гегемон. It must learn to act as a benign hegemon.
В XIX веке стабильным гегемоном была Великобритания: In the nineteenth century, the stable hegemon was the United Kingdom, with the British Empire imposing the global public goods of free trade, free capital mobility, the gold standard, and the British pound as the major global reserve currency.
Как сильнейшая страна-кредитор, Германия стала гегемоном. As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
Гегемон доброжелательности, который используется французско-немецким альянсом, отсутствует. The benevolent hegemon, which used to be the French-German couple, is missing.
Нет готовых правил выхода на пенсию мировых гегемонов. There is no framework for the retirement of a hegemon.
Разве первое (желание стать гегемоном) не предполагает второго? Doesn’t one (wanting to be a hegemon) necessarily lead to the other?
Во-первых, США никогда не были абсолютным гегемоном в Азии. For one thing, the United States was never a hegemon in Asia.
Это единственный способ помешать попыткам Китая утвердиться в качестве гегемона антилиберального регионального порядка. That is the only way to thwart China’s effort to establish itself as the hegemon of an illiberal regional order.
Это не совсем то, чего все хотят, даже немцы, которые являются гегемонами против своей воли. This is not really what anybody wants, not even the Germans, who are reluctant hegemons.
Резкие заявления и презрение гегемоном интересов более мелких соседей создает только враждебность, а не гармонию. Strident rhetoric and a hegemon's disdain for the interests of smaller neighbors create only enmity, not harmony.
Тем не менее, некоторые аналитики утверждают, что США катятся к закату как Великобритания, предыдущий мировой гегемон. Yet some analysts now argue that the US is following in the footsteps of the United Kingdom, the last global hegemon to decline.
Эра, когда западный гегемон мог сохранять контроль над Ближним Востоком, применяя при необходимости военную силу, завершилась. The era when a Western hegemon could maintain control of the Middle East, by military force if necessary, is over.
В более широком смысле, однополярный мировой порядок с Соединёнными Штатам в качестве гегемона уходит в прошлое. More broadly, the unipolar world order, with the US as hegemon, is withering away.
Он считает, что в двусторонних соглашениях у США, политического и экономического гегемона, более сильная переговорная позиция. In his view, bilateral negotiations put the US, as a political and economic hegemon, in a stronger bargaining position.
Южная Африка желает для себя более значительной и влиятельной роли, подкрепленной ее очевидным положением регионального гегемона. South Africa seeks a wider and more influential role reinforced by its obvious standing as a regional hegemon.
Однако лучшим примером ? в котором глобальный гегемон помогает возникающим державам ? может быть принятие Соединенным Королевством подъема Америки. But a better example – in which a global hegemon accommodates an emerging power – might be the United Kingdom's acceptance of America's rise.
Но хотя он баллотировался на должность президента глобального гегемона, ему практически ничего было сказать о международной политике. But, even though he was running to be president of the global hegemon, he had virtually nothing to say about international politics.
Стратегия Америки в Азии уже более века заключается в поддержании стабильного баланса сил во избежание появления гегемона. America’s strategy in Asia for more than a century has sought a stable balance of power to prevent the rise of any hegemon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.