Usage examples of "генералы" in Russian with translation to English

<>
Ошибка, которую совершают генералы, относится к более тонкой материи. The error, to the extent that the generals make it, must operate at a more subtle level.
Как, впрочем, и те генералы, чьи планы он выполняет. Neither are those generals whose plans are carried out.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы. ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Но коллеги Шарона, израильские генералы, как всегда были в ярости. But Sharon’s fellow generals were furious at him, as was often the case.
Возможна ли такая ситуация, что генералы Мьянмы признают свое безвыходное положение? Might it be possible that the generals in Myanmar recognize that they are in a cul de sac?
В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой. As a result, Myanmar's generals have been able to play one side off against another.
Во-вторых, генералы Бирмы знают, что им предстоит сделать непреклонный выбор: Second, Burma's generals know that they face a stark choice:
Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за "незаконное подслушивание". Earlier, generals from a competing service, the FSB, had arrested Cherkesov's deputy for "illegal bugging."
Все еще могущественные генералы наблюдали за этими событиями из казарм, куда они отступили. The still-powerful generals watched these developments from the barracks to which they had retreated.
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы: «тахриристы» и генералы. Aside from the Islamists, two other powerful actors will have their say: the “Tahrirists” and the generals.
Французский государственный деятель Жорж Клемансо однажды подметил, что «Генералы всегда готовятся к прошедшей войне». The French statesman Georges Clemenceau famously remarked that, “Generals always fight the last war.”
Необходимо также принять меры для того, чтобы прекратить безнаказанность, с которой правили бирманские генералы. Action must also be taken to end the impunity with which the Burmese generals have ruled.
Генералы всегда ставили вооружённые силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов. The generals have always placed the institution of the military above all else, including rulers from their own ranks.
В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время. Otherwise, Egypt's generals will not be returning to their barracks anytime soon.
Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны? So where do Burma's generals hide all the money they keep away from the state's budget?
Посреди разрухи, вызванной циклоном, правящие генералы Бирмы пошли напролом и провели референдум по новой конституции. In the midst of the cyclone's devastation, Burma's ruling generals went ahead and held a referendum on a new constitution.
Число заявлений об отставках растет: послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы. Resignations have increased: ambassadors, ministers, significant media figures, and army generals.
Многие генералы, офицеры разведки и другие высокопоставленные лица всё ещё колебались, когда стало известно, что путч начался. Many generals, intelligence officers, and other officials hesitated when it became known that a putsch was underway.
В текущем кризисе армейские генералы сказали обществу, что они не стремятся использовать силу - не свойственная им позиция. In the current crisis, army generals have told the public that they are reluctant to use force, a position that was not theirs to take.
Генералы теперь занимают должности вице-президента, премьер-министра, заместителя премьер-министра, министра обороны и министра внутренних дел. Generals now hold the positions of Vice-President, Prime Minister, Deputy Prime Minister, Minister of Defense, and Minister of the Interior.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!