Exemples d'utilisation de "главных" en russe

<>
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. The Council of Chief Designers was in charge of all space projects.
Решено, что: Впишите имена всех главных партнеров: 1. Resolved that: Insert names of all General Partners:
Нужно было решить два главных вопроса. Two major issues had to be settled.
Выборы для заполнения вакансий в главных органах: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Это один из главных героев. It is one of the central protagonists.
Скорость и функциональность — среди главных приоритетов Opera. Opera’s speed and performance are among our top priorities.
К числу главных кандидатов на создание альтернативных обобщенных группировок относятся продукты ИКТ, включая товары ИКТ и услуги ИКТ. Among the prime candidates for an alternate aggregation would be an aggregation for ICT products, including ICT goods and ICT services.
Все чаще женщины занимают должности главных специалистов, начальников отделов и управлений. Women are increasingly holding senior specialist, department head or head administrator posts.
Он один из главных бухгалтеров. He's one of our senior accountants.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства. Capital, land and labor are the three key factors of production.
Одним из главных мегаполисов Китая долгое время был Шанхай. One of China’s premier megacities has long been Shanghai.
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах. Such a grand strategy would focus on four major threats.
Рори, такси ждет нас у главных ворот. Rory, a cab is meeting us at the main gate.
Более того, должностям главных сотрудников по вопросам безопасности часто присваивается «более низкий» класс. Moreover, the chief security officers were often classified at “lower” grade level job categories.
Что касается банковских счетов штаб-квартиры и страновых отделений, данные вспомогательных и главных бухгалтерских книг не совпадают. Discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts.
Правительство может сделать три главных вещи: A government can do three major things:
Выборы для заполнения вакансий в главных органах [пункт 15]: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
Экология и феминизм рассматриваются в качестве главных основ местного самоуправления. Ecology and feminism are seen as central pillars for local self-governance.
Пять главных видов оружия НАТО, нацеленных на Россию NATO's Top 5 Weapons of War Pointed at Russia
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !