Exemples d'utilisation de "голландский" en russe

<>
Голландский Понтий Пилат в Сребренице A Dutch Pontius Pilate in Srebrenica
английский, голландский, французский и итальянский. English, Dutch, French, and Italian.
Вот вам голландский шоколадных дел мастер. A Dutch chocolate maker.
Я рад, потому что я немножко учу голландский. I'm happy, cause I'm learning some Dutch.
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов. This is Cindy van den Bremen, who is a Dutch designer that's done this series of Capsters.
Голландский суд решил, что Россия не должна платить акционерам ЮКОСа. A Dutch court said Russia doesn’t have to pay Yukos’s investors.
В Россию хлынули иностранные языки: английский, голландский, французский и итальянский. Foreign languages flooded into Russia: English, Dutch, French, and Italian.
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: As a famous Dutch soccer coach once said, not in jest:
Так голландский мальчик в сказке пытался пальцем заткнуть дырочку в плотине. It’s like the proverbial Dutch boy sticking his finger in a leaky dike.
На прошлой неделе голландский суд решил, что нет, Россия платить не должна. Last week, a Dutch court found that, no, Russia doesn’t have to pay.
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: «Футбол – это война». As a famous Dutch soccer coach once said, not in jest: “Soccer is war.”
Голландский демагог Герт Вилдерс, выступающий против ЕС и мусульман, написал в «Твиттере»: «Ура британцам! The Dutch anti-EU, anti-Muslim demagogue Geert Wilders tweeted: “Hurrah for the British!
"Мы не хотим, чтобы румыны решали, как мы должны распоряжаться своей жизнью", - жаловался голландский профессор. "We don't want the Romanians deciding on how we should order our lives," a Dutch professor complained.
«Ислам поднимается по всей Европе», — заявил как-то голландский ультраправый политик Герт Вилдерс австрийскому журналисту. “Everywhere in Europe, Islam is on the rise,” far-right Dutch politician Geert Wilders told an Austrian journalist.
Голландский батальон Организации Объединенных Наций обещал защитить там мусульман, хотя он не был в состоянии сделать это. The United Nations' Dutch battalion promised to protect the Muslims there, even though it was in no position to do so.
Даже голландский отчет, при всех его попытках беспристрастно отразить ситуацию, не может дать полной официально принятой картины. Even the Dutch report, for all its attempted fairness, cannot give a full authorized picture.
Голландская комиссия по расследованию позже признала, что голландский батальон ООН, в действительности, был соучастником этого военного преступления. A Dutch commission of enquiry later admitted that the UN Dutch battalion was, in fact, complicit in that war crime.
Голландский министр обороны Ханс Хиллен (Hans Hillen) открыто подверг критике «ползучую миссию», когда альянс попытался изгнать Муаммара Каддафи. Dutch Defense Minister Hans Hillen explicitly attacked "mission creep" as the alliance sought to oust Moammar Qaddafi.
69: «Когда Пиночет посетил Нидерланды в 1994 году, голландский государственный обвинитель не принял мер по просьбе арестовать генерала. 69: “When Pinochet visited the Netherlands in 1994, the Dutch Public Prosecutor did not act on the requests for arrest of the General.
Как однажды сказал голландский демагог Герт Вилдерс: “Когда флаг Израиля перестанет развиваться над стенами Иерусалима, Запад уже не будет свободен”. As the Dutch demagogue Geert Wilders once put it: “When the flag of Israel no longer flies over the walls of Jerusalem, the West will no longer be free.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !