Exemplos de uso de "голодный обморок" em russo

<>
Мы должно упасть в голодный обморок? Should we have gone on a hunger strike?
Подозреваю, что ты голодный. I suppose you're hungry.
Кажется, что я упаду в обморок. I think I'm going to faint.
Я голодный паук. I am a hungry spider.
Она упала в обморок, увидев ДТП. She blacked out on seeing the scene of the accident.
Я ужасно голодный. I am terribly hungry.
Казалось, она сейчас упадет в обморок. It seemed as if she was going to faint.
Малыш плачет, потому что теперь он голодный. The baby is crying because it is hungry now.
Многие бегуны упали в обморок из-за жары. Many runners passed out in the heat.
Не работай на голодный желудок. Never work on an empty stomach.
Кадыров лично присутствовал на пышном банкете, а кремлевские телеканалы снимали восторженные репортажи, в которых происходящее называли «свадьбой века», а то и тысячелетия (Луиза в кадре выглядела так, как будто она вот-вот упадет в обморок). Kadyrov attended the lavish reception, and Kremlin television provided breathless coverage, calling it the wedding of the century or, in some cases, the millennium. (Louisa, in the meantime, looked like she was about to faint.)
Знаешь, нельзя путешествовать на голодный желудок. Because, you know, you can't travel on an empty stomach.
«Когда судья отказалась впустить врачей, чтобы они помогли упавшему в обморок человеку, который по закону все еще считался невиновным, я почувствовал себя свидетелем ужасающего беззакония, – сказал мне фотограф. "When the judge refused to let doctors help the unconscious person, who by law was still innocent, I felt like I was a witness to outrageous lawlessness," Yaroshenko told me.
Я голодный гиппопотам. I'm a hungry hippo.
По словам жительницы Калачей Дарьи Кравчук, странный сон не похож по ощущениям на обморок или потерю сознания. It gets even stranger. According to Kalachi resident Darya Kravchuk, the experience isn’t the same as passing out or blacking out.
Или допивать на голодный желудок остатки вина. Or drink all the leftover wine on an empty stomach.
Ты знаешь как падать в обморок? You know how to faint?
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
Обезьяны, что нюхает свои какашки и падает в обморок? The monkey that smells his own poo and faints?
А ещё я голодный. And I am also starving.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.