Exemples d'utilisation de "голосовали" en russe

<>
Французские избиратели не голосовали за мечту. French electors did not vote for a dream.
Вне всякого сомнения, большинство из тех, кто опускал бюллетени на референдуме, голосовали не кошельком. Clearly, the majority who cast ballots in the referendum were not voting with their pocketbooks.
Мы обе голосовали в сплетнице, и обе проиграли. We both voted on "Gossip Girl's" poll, and we both lost.
Скажем, вы голосовали за Рестона или Говарда. Say you vote for Reston / Howard.
Среди них было бы слово «карусель», которое относится к системе карусельного голосования, когда молодые сторонники «Единой России» голосовали на разных избирательных участках, вбрасывая бюллетени. Among them would be karusel, which refers to the system of carousel voting that saw busloads of young United Russia supporters reportedly going from polling station to polling station, casting ballots at each.
Голосовали ли крымчане за выход из состава Украины? Did Crimeans vote for secession on their own volition?
41-летний Нафтали Беннет (Naftali Bennett), возглавляющий партию «ха-Байт ха-Йехуди» («Еврейский дом») произвел фурор в политической системе Израиля, заручившись поддержкой у ортодоксальных еврейских избирателей, которые в прошлом голосовали за «Ликуд». The forty-one-year-old Naftali Bennett, the leader of the Habayit Hayehudi (The Jewish Home) has sent shock waves through the Israeli political system by drawing support from Orthodox Jewish voters who had cast their ballot for the Likud in the past.
Владимир Путин хочет, чтобы девушки голосовали за него. Vladimir Putin wants the female youth vote back.
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке. Nevertheless, 30 senators voted against Bernanke.
Многие иммигранты из России голосовали впервые за лейбористского кандидата. Many Russian immigrants voted for the first time for a Labour candidate.
Многие иммигранты из России голосовали впервые за лейбористкого кандидата. Many Russian immigrants voted for the first time for a Labour candidate.
И мы обе голосовали, чтобы выгнать её из "Мю Тета". And yet we both voted to kick her out of Mu Theta.
Людям, которые голосовали за них, скажем следующее: не бойтесь новоприбывших. To the people who voted for them: Do not fear the newcomers.
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно. These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early.
Никакой хакер не сможет взломать код и узнать как вы голосовали. No hacker can break in and find out how you voted.
Люди голосовали за систему ценностей, а не за определенные политические принципы. People voted for a set of values rather than for specific policies.
Более того, 16 февраля эти две фракции голосовали друг против друга. Moreover, these two factions voted against one another on February 16.
Если правительство захочет узнать, как вы голосовали, они не смогут тоже. If the government wants to find out how you voted, they won't be able to.
Американцы, голосовавшие за Трампа, не голосовали за улучшение отношений России и США. Americans who voted for Trump did not vote for improved Russia-U. S. relations.
Многие бедняки не голосовали, и это, фактически, означало, что они против Чавеса. Many poor didn’t vote, and their abstention was effectively a vote against Chávez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !