Verwendungsbeispiele von "гордым" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мао сделал Китай гордым, Дэн сделал его процветающим. Mao made China proud. Deng made it prosperous.
Если многие, впечатленные успехом Китая в Пекине, теперь также ловят себя на нежелании видеть Китай более сильным и гордым, это понятно. If many of those same viewers who have been impressed by China's successes in Beijing now also find themselves recoiling at the idea of a stronger and more prideful China, that is understandable.
Поедание лобстеров, высадка разных культур на одном поле, смотреть на кого-нибудь гордым взглядом. Eating lobster, planting different crops in the same field, giving somebody a proud look.
Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом. Koestler himself, a proud and loyal British citizen, remained a lifelong Hungarian soccer nationalist.
Кестлер сам, будучи рожденным в Будапеште, но оставаясь гордым британским гражданином, оставался венгерским футбольным националистом всю свою жизнь. Koestler himself, born in Budapest but a proud British citizen, remained a Hungarian football nationalist all his life.
Проблема сейчас в том, чтобы изобрести автомобиль заново – дабы он оставался гордым символом свободы и безопасности еще на многие десятилетия. The challenge now is to reinvent the car so that it remains a proud totem of freedom and safety in the decades ahead.
Большинство китайцев в Австралии, некоторые из которых считают ее своим новым домом и убежищем от репрессий и коррупции, стали восторженными австралийцами с гордым китайским наследием. Most Chinese in Australia, some of whom regard their new home as a haven from repression and corruption, have become enthusiastic Australians with a proud Chinese heritage.
С другой стороны Атлантики, британское правительство оказалось гордым владельцем более 80% Royal Bank of Scotland, который согласно некоторым данным, был некоторое время самым крупным банком в мире. On the other side of the Atlantic, the British government found itself to be the proud owner of over 80% of Royal Bank of Scotland, which, according to some measures, had for a while been the world's largest bank.
Тем временем Германия, которая длительное время была гордым держателем европейского факела надежды, все чаще поворачивается спиной к этому наследству, особенно после того, как рынки напомнили немцам, что их страна намного более европеизирована, чем они, казалось, полагали или осознавали. Meanwhile, Germany, long the proud holder of the European torch, has increasingly turned its back on that legacy, particularly after the markets reminded Germans that their country was much more Europeanized than they seemed to believe or realize.
Я горд быть хорошим сыном. I am proud of being a good son.
Мы горды, мы похотливы, и мы невероятно испорчены. We're prideful and we're lustful and we are incredibly flawed.
У твоего сына гордое имя. Your son bears a proud and noble name.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid.
Голуби Бостона — толстые и гордые. The pigeons of Boston are fat and proud.
Атаки на прессу учащаются, поэтому прежний подход – гордое молчание – больше не имеет смысла. With attacks on the press increasing, the old approach – prideful silence – no longer makes sense.
Я валькирия, и мы гордая раса. I am a Valkyrie and we are a proud race.
Знайте, эта черная курочка очень гордая. Mind you, that little black hen real proud.
И вы будете горды, избежав алиментов? Will you be proud to avoid alimony?
Этот гордый ферментер отрицания Кейси Малек. This proud fermenter of negativity is Casey Malick.
Я так тобой горд, Ватсон - Твоим упорством. Quite proud of you, Watson - your doggedness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!