Verwendungsbeispiele von "горстками" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle65 handful65
Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке. He took advil by the handful, stretched, slept on a heating pad.
У меня осталась последняя горстка мокриц. I'm down to my last handful of woodlice.
Нефть приносит пользу лишь горстке принцев. Oil benefits a handful of princes.
На этом острове осталась лишь горстка палу. There are fewer than a handful of palu left on this island.
Официальные поисковые и спасательные операции спасли лишь горстку жизней. Official search and rescue efforts saved only a handful of lives.
Здесь нет никакой армии, - просто горстка лягушатников, создающих её видимость. There's no army here, just a handful of Frogs making idle sport.
Никто, кроме небольшой горстки людей, не знал, где были монеты. Nobody but a small handful of people knew where the coins were.
Люди, которые в прошлом покупали рис мешками, теперь покупают его горсткой. People who used to buy rice by the bag now do so by the handful.
Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом. Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom.
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты. A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом. A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats.
К концу февраля едва набралась небольшая горстка комментариев в отношении этого правительственного документа: As of the end of February, barely a handful of comments on the Green Paper had been received:
Я вообще ничего не ел, кроме горстки хлопьев и сливы последние 96 часов. I literally have had nothing but a handful of Chex Mix and a plum in the last 96 hours.
Между тем, криминальным синдикатам, нужна лишь горстка коррумпированных местных чиновников, чтобы скрыться с товаром. Meanwhile, criminal syndicates need only corrupt a handful of local officials to make off with the goods.
Горстка республиканцев совершает выбор, который определит будущее не только страны, но и самой демократии. What a handful of individual Republicans decide will shape the future not just of the country, but of democracy itself.
Судьба государств часто сводится к выбору, который совершает небольшая горстка людей в конкретный момент истории. The fate of nations often comes down to the choices made by a handful of individuals at a particular moment in history.
Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей. Scarcity of parchment required all decision-making to be concentrated in a court consisting of a handful of people.
Всё равно никто бы не пошёл за ними, кроме малой горстки верных и храбрых людей. Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful [of] men and women of conviction and courage.
Ты хочешь, чтобы я сняла запрет с капитана Вейна, чтобы успокоить горстку недовольных на улице? You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street?
Вейдер прибывает к Хоту лишь с небольшой горсткой Звездных разрушителей – на экране мы видим всего шесть. Vader jumps into the Hoth system with a handful of Star Destroyers; only six are shown on screen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!