Exemples d'utilisation de "государственным чиновникам" en russe
Обвинения в коррупции были предъявлены бывшим и нынешним членам кабинета министров, членам парламента, судьям, прокурорам, адвокатам, офицерам полиции и таможенникам, государственным чиновникам, а также директорам частных кампаний.
Indictments have been issued against former and current cabinet ministers, members of parliament, judges, prosecutors, lawyers, police and customs officers, and other public officials, as well as directors of private companies.
Необходимо также реформировать системы управления, которые предоставляют государственным чиновникам излишнюю свободу действий и позволяют принимать произвольные решения, поскольку это сохраняет отношения «администрирования» в экономике и способствует коррупции.
There is also a need to reform management systems that involve excessive discretion and arbitrary decision-making by public officials, as these perpetuate “administered” economic relations and encourage corruption.
США при правлении президента Джимми Катера внесли важный вклад в борьбу с коррупцией принятием Акта, запрещающего всем гражданам, компаниям и представительствам США предлагать взятки любым государственным чиновникам иностранных государств.
The US under President Jimmy Carter made an important contribution in passing the Foreign Corrupt Practices Act, which made bribery by American companies anywhere in the world illegal.
По той же причине многие правительства платят государственным чиновникам заработную плату ниже прожиточного уровня, а затем отворачиваются, тогда те начинают приторговывать государственными услугами в таких сферах как электроэнергия, образование и здравоохранение.
By the same token lots of governments pay civil servants far less than subsistence wages, then look the other way when they sell public services ranging from electricity to education to health care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité