Exemples d'utilisation de "готовых продуктов" en russe

<>
Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых продуктов, которые образуют партии складских запасов. Batch attributes are characteristics of raw materials and finished products that make up inventory batches.
Атрибуты партии являются характеристиками сырья и готовых продуктов, которые можно назначить номенклатурам, когда аналитика партии активна. Batch attributes are characteristics of raw materials or finished products that you can assign to items when the batch dimension is active.
Затем можно рассчитать и записать поток готовых продуктов для клиентов, а также объем опасных выбросов в окружающую среду. You can then calculate and record the flow of finished products to customers, and the flow of hazardous emissions into the environment.
Операции представляют собой специальные действия, направленные на производство готового продукта. Operations represent the specific activities that occur to produce the finished product.
Создаются и поддерживаются готовые продукты, образующие множество продукции на выходе. Create and maintain finished products that generate multiple outputs.
Маршрут — это последовательность операций, с помощью которой изготавливают готовый продукт. The route is a sequence of operations that produce the finished product.
Принятые решения определяют атрибуты готового продукта, его форму, размер и цвет. The choices made will determine such attributes as the shape, color, size of the finished product.
Я бы рассказал тебе, но я хотел показать тебе готовый продукт. I would've told you, but I wanted to show you the finished product.
При выполнении процесса приемки готовые продукты партионного заказа разносятся в журнал "Приемка". When you perform the report as finished process, the finished products of the batch order are posted in a Report as finished journal.
Каждая номенклатура связана со спецификацией (списком компонентных номенклатур, используемых для производства номенклатуры), с маршрутом и с последовательностью операций изготовления готового продукта. Each item is associated with a BOM, (a list of component items that are used to produce the item), a route, and a sequence of operations that produce the finished product.
Чтобы распечатать отчет, содержащий все заказы на продажу для номенклатуры или сырья или готового продукта, который использовал их, щелкните Поставлено клиентам. To print a report that shows all sales orders for the item or raw material, or a finished product that used them, click Shipped to customers.
Для привлечения клиентов, мы записываем ролики, но южный акцент Кэйли был таким хорошим, что люди Бенье использовали его в готовом продукте. We mock ads up to pitch new customers, but Kaley's Southern accent was so good, the Beignet people just kept her in the finished product.
Платформа бережливого производства Microsoft Dynamics AX основана на производственных потоках, которые описывают процессы производства начиная от сырья и заканчивая готовым продуктом. The Microsoft Dynamics AX lean manufacturing framework is based on production flows that describe production processes from the material stage through the finished product stage.
Расчеты спецификации используются для определения номенклатур сырья, которые используется для создания готового продукта, и для подсчета или сведения общих затрат на материалы. BOM calculations are used to determine the raw material items used to create a finished product, and to add up or roll up the total material costs.
Маршрут — это последовательность операций, связанных в последовательности, которая описывает маршрут, который должна пройти номенклатура в производственном процессе, чтобы превратиться в итоге в готовый продукт. A route is a series of operations linked in sequence, and describes the route the item must take through the manufacturing process to emerge as a finished product.
Рост спроса требует увеличения производства готовых продуктов лечебного питания и роста складских мощностей в основных регионах. The growing demand requires improvements in ready-to-use therapeutic food production and logistics capacity in key regions.
Например, дети, страдающие от тяжелых и острых форм недоедания, охватываются такими мерами, как предоставление готовых продуктов лечебного питания. Children with severe and acute malnutrition, for example, were being reached through measures such as the provision of ready-to-use therapeutic foods.
Изготовление готовых продуктов: кулинарная обработка, посол, вяление/копчение или консервирование продуктов, изготовление продуктов питания и готовых обедов, одним из ингредиентов которых является мясо. Manufacturing: The cooking, curing, drying/smoking or canning of products, the preparation of foods and ready meals for which meat is an ingredient.
Многообещающим подходом в чрезвычайных ситуациях и в ситуациях серьезного и хронического недоедания является использование готовых продуктов лечебного питания, включая «дутые орешки», специально разработанная и сбалансированная добавка к питанию. A highly promising approach in situations of emergency and severe acute malnutrition is the use of ready-to-use therapeutic foods, including “Plumpy'nut ®”, a specially designed, balanced, nutritional supplement.
Кроме того, в одном уезде в июле 2008 года начал осуществляться экспериментальный проект по борьбе на общинном уровне с острым недоеданием, также с использованием готовых продуктов лечебного питания. In addition, a pilot programme on the community-based management of severe acute malnutrition, also involving the use of ready-to-use therapeutic food, was initiated in one county in July 2008.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !