Ejemplos del uso de "градуировочная таблица калибровочных ёмкостей" en ruso

<>
Рабочая группа понимает, что система " Глория " (или ее спецификация) не будет распространяться на коммерческой основе, скорее она будет использоваться каким-либо коммерческим предприятием для оказания калибровочных услуг. The Working Group understands that the Gloria jig (or its specification) will not be available commercially, but rather will be used by a commercial enterprise to offer a calibration service.
Таблица внизу содержит лог этих транзакций и возможные цены, результатом будет небольшое увеличение нашего начального кредита. Table 2 contains a log of these transactions and the likely prices that would have occurred, which result in a small increase in our original net credit.
В тот день на каждый гектар земли выпало свыше 1 000 таких ёмкостей. Over 1,000 drums of water fell on every hectare of that land that day.
Если оборудование для калибрования не может дать необходимый входной сигнал ввиду чрезмерно высоких значений величин, подлежащих измерению, калибрование должно осуществляться в пределах калибровочных величин, а эти пределы должны отмечаться в протоколе испытания. If the calibration equipment cannot produce the required input owing to the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the calibration standards and these limits shall be recorded in the test report.
Если не выбрано ни одной строки, то в буфер обмена скопируется вся таблица. If no line has been selected, the entire table will be copied to the clipboard.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для целей настоящих Правил погрешность определяется как отклонение показаний анализатора от номинальных калибровочных значений, полученных с использованием калибровочного газа (= истинное значение). NOTE: For the purpose of this Regulation, accuracy is defined as the deviation of the analyzer reading from the nominal calibration values using a calibration gas (= true value).
Во вкладке Терминала "Позиции" расположена таблица со списком открытых позиций и выставленных отложенных ордеров. In the Toolbox’s Positions tab there is the table with opened positions and placed pending orders.
В случае калибровочных грузов из нержавеющей стали необходимо использовать показатель плотности, равный 8000 кг/м3. For stainless steel calibration weights, a density of 8,000 kg/m3 shall be used.
Таблица со значениями Storage / своп по каждому инструменту приведена на Веб-сайте Компании. A table with the storage/swap values for each instrument is indicated on the Company Website.
Аккредитованное контролирующее учреждение должно удовлетворять европейским нормам, касающимся общих предписаний в отношении компетенции калибровочных и испытательных лабораторий. The accredited inspection body shall comply with the European standards for the General Requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
Таблица, приведенная ниже, отображает три сценария, так же как и вероятную реакцию рынка: See three possible scenarios for this month’s NFP report, along with the likely market reaction below:
В феврале 2001 года деятельность Литовского национального бюро по аккредитации с целью его присоединения к Многосторонним соглашениям о признании в областях испытательных и калибровочных лабораторий и органов по сертификации продукции было оценено группой экспертов ЕА из Великобритании, Франции, Финляндии и Норвегии. In February 2001, as the Lithuanian National Accreditation Bureau worked towards signing the multilateral recognition agreements in respect of testing and calibration laboratories and product certification bodies, its activities were assessed by an EA group of experts from the United Kingdom, France, Finland and Norway.
Приведенная таблица показывает возможные элементы для стратегии сектора США. The above table lists the eligible holdings for the U. S. Sector Momentum strategy.
Точность, обеспечиваемая смесителем, должна быть такой, чтобы концентрацию разбавленных калибровочных газов можно было определять с погрешностью, не превышающей ± 2 %. The accuracy of the mixing device shall be such that the concentrations of the diluted calibration gases may be determined to within ± 2 per cent.
Таблица результатов конкурса Contest result table
Погрешность измерения не должна превышать ± 2 % (исходная погрешность газоанализатора), независимо от реального значения калибровочных газов. Measurement error shall not exceed _ 2 per cent (intrinsic error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases.
Таблица волновой разметки Wave table
Погрешность измерения газового сепаратора должна быть такой, чтобы погрешность измерения концентрации смешанных калибровочных газов находилась в пределах ± 2 %. The accuracy of the gas divider shall be such that the concentration of the blended calibration gases is accurate to within ± 2 per cent.
Таблица спредов Spreads pricing table
Если результирующая степень многочлена превышает 3, то в этом случае количество калибровочных точек должно соответствовать по крайней мере числу, отражающему степень многочлена, плюс 2. If the resulting polynomial degree is greater than 3, then the number of calibration points must be at least the number of the polynomial degree plus 2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.