Exemples d’usage de "громкие" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous303 loud257 clarion4 autres traductions42
Ты важничаешь, используешь громкие слова как твои богатые, чванливые друзья. You put on airs, use big words like your rich, snobby friends.
«Мы думали, что строительство „Трамп Тауэр" рядом с башней Агаларова — при том, что обе носят громкие имена — может действительно стать крутым проектом», — вспоминает Эмин Агаларов. “We thought that building a Trump Tower next to an Agalarov tower — having the two big names — could be a really cool project to execute,” Emin Agalarov recalls.
В рамках этого я хочу показать, что он брал громкие дела, чтобы проявить себя. It is within the scope to show that he took a high-profile case in order to prove himself.
Это очень громкие слова исходящие от той, кого сегодня обвел вокруг пальца, новобранец. Those are pretty big words coming from someone who got chewed out by a rookie today.
Слишком громкие обвинения для такого маленького мальчика. You're throwing some pretty big accusations around for such a little guy.
Громкие обещания становятся кипой устаревших отчетов Всемирного Банка. The grand pronouncements become a pile of out-of-date World Bank studies.
И это лишь наиболее громкие примеры за этот год! And those are only high-profile examples from this year!
Это политический театр: громкие заголовки в газетах, скромные результаты. It’s political theater - big headlines, small results.
С двух сторон раздаются громкие объявления в нарушении мира на священной земле. There are fervent arguments heard on both sides concerning blame for a lack of peace in the Holy Land.
Так что, несмотря на громкие речи, мало что делается в этом направлении. So, despite grand rhetoric, very little is being done.
Громкие заявления и беззаботные разговоры - это маловероятный путь спасения от ядерного уничтожения. Sound bites and tweets are an unlikely route to nuclear salvation.
Раздаются громкие голоса, утверждающие, что Израиль никогда не должен вести переговоры с позиции слабости. Strong voices argue that Israel must never negotiate from a position of weakness.
Поэтому представляется полезным впервые в доступном формате собрать в единый перечень наиболее громкие разоблачения. So it seems useful here, for the first time in easy to consider format, to assemble most of the major revelations.
И то, что они получили, это громкие крики, собранные в кучу и слегка приглаженные. And what they were getting Was some sanitized bunch of remorseful boo-hooing.
Дело в отношении Ганди, – а также многие другие громкие расследования – скорее всего, затянется на годы. The case against the Gandhis – as well as many other high-profile investigations – is likely to drag on for years.
Таким образом, громкие призывы остановить проект "Парк 51" представляют серьезную угрозу свободе, как прямой юридический запрет. Thus, the strident calls to stop the Park 51 project are as serious a threat to freedom as an outright legal ban.
Отказ компании подчиниться вызвал громкие дебаты по поводу неприкосновенности частной информации и безопасности в наш цифровой век. The company’s refusal touched off a searing debate over privacy and security in the digital age.
Так ты знаешь, как все эти экспериментальные громкие поп-группы добавляют в белый шум и авангардные звуки So you know how all these experimental noise pop bands add in white noise and avant-garde sounds
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: громкие заявления на фоне промышленной катастрофы открывают дорогу пренебрежению элементарными требованиями безопасности. The authorities' response follows a now-familiar pattern: high-profile pronouncements in the wake of workplace disaster give way to neglect of basic safety standards.
Налогоплательщики довольно часто считают постоянно растущие бюджеты помощи излишними, особенно, когда лоббисты анти-помощи начинают делать особо громкие заявления. When donors finance 50% or more of a country's national budget, they may sometimes find intervention unavoidable - donors certainly have the power to intervene.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !