Exemples d'utilisation de "грубые" en russe avec la traduction "rude"

<>
Нахальные, грубые, антисоциальные и импульсивные? Brash, rude, anti-social, impulsive?
Итак, я на этом тупом дне открытых дверей, и все злые и грубые, и потом я кого-то увидела. So I'm at this stupid open day and everyone's snotty and rude, and then I see someone.
Одна группа исследователей выяснила, что грубые комментарии «не только разделяли читателей на противоборствующие лагеря, но зачастую меняли интерпретацию самой статьи участниками эксперимента». One group of researchers found that rude comments “not only polarized readers, but they often changed a participant’s interpretation of the news story itself.”
Постыдная и невежественная колонка Антеи Батлер (Anthea Butler) в USA Today весьма неуклюже выражает это направление «мысли», однако сейчас многие, похоже, действительно не понимают, что свобода слова должна допускать бестактные, грубые, оскорбительные и даже исполненные ненависти высказывания, чтобы быть настоящей свободой. Anthea Butler’s disgraceful and ignorant editorial in USA today was a particularly ham-handed manifestation of this school of “thought,” but many people seem to genuinely not understand that free speech has to allow insensitive, rude, offensive, and even hateful speech in order to be genuinely free.
Извиняюсь, что был так груб. I'm sorry I was so rude.
Это девчонка была чудовищно груба! This girl has been abominably rude!
Он грубый и нахальный придурок. He's a rude, brash jerk.
Какой вы грубый и бестактный. You're very rude and tactless.
Хорошо, это очень грубый вопрос. Okay, that is a verry rude question.
Квинт, не будь таким грубым. Quintus, don't be so rude.
Том был очень груб с Мэри. Tom was very rude to Mary.
Сроду никому не сказал грубого слова. He's never said a rude word to anyone.
Девочка казалась смущена его грубым вопросом. The girl looked embarrassed at his rude question.
Гермес, брось трубку самым грубым образом. Hermes hang up on in the rudest possible manner.
Она сожалеет, что была груба к тебе. She regrets having been rude to you.
Я была груба и мой комментарий неуместен. I was rude and my comment was uncalled for.
«Изменения были проведены чрезвычайно грубо, - сказал он. “The change came in a very rude way,” he said.
Грубо шутить над своим начальником на людях. It's rude to make fun of your boss in public.
Что заставило Холстеда вести себя так грубо? What compelled Halstead to be so rude?
Ничто не может оправдать его грубого поведения. Nothing can excuse him for such rude behavior.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !