Exemples d'utilisation de "давал чаевые" en russe

<>
Вообще-то, это скорее касается того, кто давал чаевые, а не стриптизера. Actually, that probably had more to do with the tipper than the stripper.
В небольшом количестве атомов баланс давал чаевые к сильной силе создание их очень устойчивый, но когда у электромагнитной силы была верхняя рука они были неотъемлемо непостоянны. In some atoms, the balance tipped towards the strong force making them very stable but when the electromagnetic force had the upper hand they were inherently unstable.
С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Чаевые включены? Tips included?
Никто не давал ему шанса. No one gave him a good chance.
Чаевые включены в цену. Service included.
Шум не давал мне спать этой ночью. The noise kept me from sleeping last night.
Чаевые не включены в цену. Service not included.
"Каждому из гостей Валентино давал почувствовать себя важным и любимым", - вспоминает "топ-модель", работа которой с модельером началась в 1995 году во время Недели высокой моды в Париже. "All the guests were made to feel important and loved" recalls the top model, who started working with him during Haute Couture Week Paris, in 1995.
Когда вы оставили большие чаевые они все пошли официанту. Last time you leave a big tip it always go to the waiter.
За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше. Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых. Tip big, because you get good service and they count on tips.
Если бы г-н Сноуден давал показания в Германии, он нуждался бы в гарантиях, что он будет там "в безопасности", сказал депутат. If Mr Snowden testified in Germany he would need assurances that he would be "safe" there, the MP said.
Не забудьте дать чаевые шахтёру на выходу. Be sure to tip the gold miner on your way out.
Он сказал слишком много, но запущенный сад давал ему иллюзию безопасности. He was saying too much, but the garden's neglect gave the illusion of safety.
Они просто платят наличкой, это хорошие чаевые для начала. It's just they paid cash, substantial tip in advance.
Кимбро обладал богатым опытом работы в открытом космосе, и давал им указания во время выхода, сверяясь с графиком. An experienced spacewalker himself, Kimbrough had been guiding them through the details of the timeline.
И про чаевые не забудь. Well, leave a nice tip.
Отставной полковник Уэндлер Шолер (Wendell Shawler), руководивший в начале 1970-х совместной испытательной группой F-15, вспоминает, что давал летчикам YF-16 возможность полетать на F-15, чтобы те увидели и поняли характеристики двигателя F100. Однако в остальное время он их практически не видел. Although retired Colonel Wendell Shawler, director of the F-15 joint test force in the early 1970s, recalls giving YF-16 pilots flights in F-15s to demo the F100 engine, he otherwise hardly saw them.
Я оставил тебе большие чаевые вчера. I left you a pretty big tip last night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !