Beispiele für die Verwendung von "дать породистый приплод" im Russischen
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке.
And I refuse to be trotted out and shown off like a prize hog at the Texas State Fair.
Аналогичные соображения действуют и при принятии решения о том, должны ли стороны указывать, что обеспечительное право распространяется на приплод, или это подразумевается автоматически.
Similar considerations bear on the decision as to whether parties should specify that the security right extends to offspring of animals, or whether they are automatically covered.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине.
The people there made way for the fire engine.
В соответствии с общей ориентацией настоящего Руководства на формулирование рекомендаций, соответствующих обычной практике сторон соглашения об обеспечении, принятый подход заключается в том, что эти природные плоды должны автоматически подпадать под действие соглашения об обеспечении в отношении животного, приносящего приплод.
In keeping with the general orientation of this Guide to provide recommendations that would be consistent with the normal practice of parties to a security agreement, the approach adopted is to consider these natural fruits to be automatically covered by the security agreement in the animal that produces the fruits.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл.
She called him back to give him something he had left behind.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения.
It is kind of you to give me a birthday present.
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять.
I spoke to him in English and found I could make myself understood.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Увидимся с Вами после обеда, но не забудьте дать мне знать, когда Вы вернётесь.
I will see you after lunch, but don't forget to let me know when you will be back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung