Exemples d'utilisation de "делаем резекцию" en russe

<>
Мы делаем резекцию опухоли, уровень гормонов становится нормальным, и все симптомы исчезнут сами собой. We resect the tumor, hormone levels go back to normal, her symptoms go away.
Мы часто делаем ошибки. We often make mistakes.
Врач позволили мне выполнить резекцию и. My attending allowed me to resect, and.
Мы делаем логотип для фирмы. We're making a logo for the firm.
Нам необходимо вытащить это и сделать резекцию кишечника. We need to take it out and resect more intestines.
Мы делаем то, что должны, потому что можем. We do what we must because we can.
Вы собираетесь сделать резекцию печени? Are you gonna resect the liver?
Мы сами делаем богатство нашей страны. We are committed to our country's welfare.
Нам надо произвести резекцию гипофиза Люси до того, как. We need to resect Lucy's pituitary before.
Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия. Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.
Я должен был провести резекцию. I should have resected.
Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь? If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
Я начинаю проводить резекцию. I'm going to resect.
Мы делаем заказ на условиях закупок, приведенных нами на обороте. We order under the conditions listed overleaf.
Мы собираемся доделать резекцию и будем убираться отсюда. We're gonna resect this and get out of here.
Мы делаем все возможное для решения вопроса We are doing everything we can do to resolve the issue
Я проведу резекцию обеих артерий. I'll resect both atria.
Мы делаем все, что можем We do everything we can
Нет времени делать биопсию, ждать результатов и делать резекцию. We don't have time to biopsy, wait for the pathology report, and resect.
С другой стороны, когда мы делаем что-либо неинтересное, "например, всматриваясь в поток изделий на конвейере в поиске брака, отвлекающая музыка может помочь избежать скуки". On the other hand, when you're doing something dull, "such as looking for bad widgets on a factory line, distracting music can help you not be bored."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !