Exemples d'utilisation de "делится" en russe avec la traduction "share"
«sharer:didCompleteWithResults:», когда пользователь делится материалами.
sharer:didCompleteWithResults: when the user successfully shares.
Она не из тех, кто делится финансовыми деталями.
Well, she's not one to share the financial details.
Мариса Фик-Джордан делится чудесами проволочного искусства Зyлy
Marisa Fick-Jordan shares the wonder of Zulu wire art
(Twitter делится данными с исследователями, но он остается исключением).
(Twitter does share data with researchers, but it remains an exception.)
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей.
So, here's Steven alone, sharing this story in the world.
Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок.
So, Steven is sharing this story, but he is not alone.
Делится своими фантазиями, чтобы его плоть жевали и глотали.
Sharing his fantasies of having his flesh chewed up and swallowed.
Ha конференции "Энтертейнмент газеринг 2007" Кевин Келли делится забавной статистикой:
At the 2007 EG conference, Kevin Kelly shares a fun stat:
Дизайнер Джейкоб Троллбэк делится результатом своего эксперимента в этом направлении.
Designer Jakob Trollback shares the results of his experiment in the form.
Она не делится каждым чувством и не озвучивает каждую мысль.
She doesn't share every feeling and vocalize every thought.
Новости, которыми делится игрок, должны быть применимы ко всем платформам.
Stories shared by a player should make sense on all platforms.
На форуме TED в Лондоне она делится тремя такими историями.
At a TED salon in London, she shares three.
URL-адрес изображения, которое отображается, когда человек делится материалами на Facebook.
The URL of the image that appears when someone shares the content to Facebook.
Гэри Лаудер делится блестящей дешовой идеей - как помочь водителям водить аккуратно:
Gary Lauder shares a brilliant and cheap idea for helping drivers move along smoothly:
Он только пукнет, так сразу делится этим с Ником и Итаном.
Every time he so much as farts he shares it with Nick and Ethan.
В своем выступлении в духе TED он делится лучшим способом завязывания шнурков.
In the spirit of TED, he takes the stage to share a better way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité