Exemples d'utilisation de "дель-мар" en russe

<>
Завтра иду в больницу "Дель Мар". I'm going to the Hospital del Mar tomorrow.
Письмо Марии дель Мар Хулиос Рейес, члена Конгресса Испании, от 21 сентября 2001 года на имя Председателя Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) * Letter dated 21 September 2001 from Maria Del Mar Julios Reyes, Member of Congress, Spain, addressed to the Chairman of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) *
Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов. The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.
Г-жа дель Мар Альварес (Боливарианская Республика Венесуэла) отмечает, что в результате реформы Гражданского кодекса 1982 года были установлены равные права и обязанности для мужчин и женщин и обеспечено равноправие женщин в браке. Ms. del Mar Álvarez (Bolivarian Republic of Venezuela) pointed out that the reform of the 1982 Civil Code created equal rights and duties for men and women and eliminated the subordinate role of women in marriage.
В больницу "Дель Мар", пожалуйста. To the Hospital del Mar, please.
Марии дель Мар Хулиос Рейес, члена Конгресса Испании; Maria Del Mar Julios Reyes, Member of Congress, Spain,;
Я врач, я работаю здесь в госпитале Дель Мар. I'm a doctor, I've got an important job at the Hopital del Mar.
С заявлениями выступили следующие участники дискуссии за круглым столом: Марсела дель Мар Суазо Лаитано, министр, выполняющий функции директора Национального института женщин, Гондурас; Дебби Бадлендер, Общественное агентство социальных исследований (Южная Африка); и Рейчел Майянджа, помощник Генерального секретаря и Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин. Statements were made by the following discussants at the round table: Marcela del Mar Suazo Laitano, Minister in charge of the National Institute of Women, Honduras; Debbie Budlender, Community Agency for Social Enquiry (South Africa); and Rachel Mayanja, Assistant Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women.
Это здорово - вы сваливаете кучу поддельных монет в океан чтобы убедить инвесторов, что вы нашли Принцессу Дель Мар. It's pretty good - you dump a bunch of fake coins in the ocean to convince your investors that you have found the Princesa Del Mar.
Г-жа дель Мар Альварес (Боливарианская Республика Венесуэла), отвечая на вопрос о мерах по борьбе с нарушениями прав человека, говорит, что правительство в своей политике неуклонно придерживается принципа соблюдения всех прав человека каждого гражданина, включая права людей, принадлежащих к оппозиции. Ms. del Mar Álvarez (Bolivarian Republic of Venezuela), responding to the question concerning measures taken to address human rights violations, said that the Government's policy was one of absolute respect for the human rights of all citizens, including those belonging to the opposition.
"Дель Мар Парти Фэйворс" вышли из бизнеса. Del Mar Party Favors went out of business.
Что за ограбление Дель Мар? What's the Del Mar window job?
Ты слышал что-нибудь о его погружениях к Принцессе Дель Мар? You hear anything about him diving the Princesa Del Mar?
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств. On November 4-5, the fourth Summit of the Americas took place in Mar del Plata, Argentina.
Развод супругов Дел Мар подтверждается настоящим шестого дня ноября 1975 года. Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975.
Привет, Эннис Дел Мар. Hey, Ennis Del Mar.
"Эннис Дел Мар", - он так говорил когда-то. "Ennis Del Mar," he used to say.
Алло, это Эннис Дел Мар. Hello, this is Ennis Del Mar.
Вы сможете доставить подарок в Рен Мар сегодня? Ccn you deliver to Ren Mar tonight?
Вы не были на бульваре Виа де ла Мар? You happen onto Via Del Mar Boulevard?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !