Beispiele für die Verwendung von "десятичной точки" im Russischen

<>
Точность — количество знаков после запятой (десятичной точки) в представлении цены; Digits — the amount of digits after decimal point in the price representation;
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь. Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely.
Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки. The total width of it is 600 times smaller than the width of a decimal place.
Используют в числовых значениях точку вместо десятичной запятой. Use a comma instead of a decimal for a numeric value
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Я полгода заменяла библиотекаря в Библиотеке Хаунслоу, и я разобралась с десятичной классификацией Дьюи за пару дней. I spent six months working as a temp in Hounslow Library, and I mastered the Dewey Decimal System in two days flat.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Я по-прежнему считаю, что нам нужно рассадить людей согласно десятичной системе Дьюи. Well, I still think we should seat people based on the Dewey Decimal System.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Количество компонентов обычно выражается для производства одной родительской номенклатуры, но может выражаться через 100 или по 1000, чтобы точность была десятичной. The component quantity is typically expressed for producing one parent item, but it may be expressed per 100 or per 1000 to handle decimal precision issues.
С этой точки зрения вы правы. From this point of view, you are right.
Если средство анализа Exchange Server обнаружит, что значение MaxQuorumLogSize меньше 4194304 в десятичной системе (0x400000 в шестнадцатеричной), появится предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds the value for MaxQuorumLogSize less than 4194304 decimal (0x400000 hexadecimal), a warning is displayed.
С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков. From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
Значение в денежном поле содержит до 15 цифр слева от десятичной запятой и 4 цифры справа. A Currency field is accurate to 15 digits to the left of the decimal point and 4 digits to the right.
В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Проделайте то же самое в следующей строке — и цифры будут точно так же выравниваться по десятичной запятой. Do it again on the next line and the numbers will center on the decimal point.
С точки зрения Кейт, он слишком много работает. From Kate's point of view, he works too much.
По мере введения числа десятичная запятая на выравнивается по метке десятичной табуляции. As you type the number, the decimal point aligns on the tab.
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями. With regards to culture, you could say they're like barbarians.
Время в часах обычно выражается для производства одной родительской номенклатуры, но может выражаться через 100 или по 1000, чтобы точность была десятичной. The hourly time is typically expressed for producing one parent item, but it may be expressed per 100 or per 1000 to handle decimal precision issues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.